Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Yakub 4:13 - Turkish Bible Old Translation 1941

13 Gelin şimdi: Bugün yahut yarın filân şehre gideceğiz, ve orada bir yıl geçireceğiz, ve alış veriş edeceğiz, ve kazanacağız, diyenler;

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

13-14 Dinleyin şimdi, “Bugün ya da yarın filan kente gideceğiz, orada bir yıl kalıp ticaret yapacak, para kazanacağız” diyen sizler, yarın ne olacağını bilmiyorsunuz. Yaşamınız nedir ki? Kısa süre görünen, sonra yitip giden buğu gibisiniz.

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

13-14 Динлейин шимди, „Бугюн я да ярън филан кенте гидеджеиз, орада бир йъл калъп тиджарет япаджак, пара казанаджаъз“ дийен сизлер, ярън не оладжаънъ билмийорсунуз. Яшамънъз недир ки? Къса сюре гьорюнен, сонра йитип гиден буу гибисиниз.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

13 Gelin, şimdi, “Bugün ya da yarın şu kente gideceğiz, orada bir yıl geçireceğiz, ticaretle uğraşacağız, para kazanacağız” diyenler!

Ver Capítulo Copiar

Temel Türkçe Tercüme

13 Şimdi dikkat edin, siz, şöyle diyenler: “Bugün veya yarın filanca şehre gideceğiz. Orada bir yıl kalacağız, ticaret yapıp para kazanacağız.”

Ver Capítulo Copiar

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

13-14 Gelin şimdi, “Bugün ya da yarın şu kente gidelim, orada bir yıl geçirelim, ticaret yapalım, para kazanalım” diyen sizler, oysa yarın yaşamınızın nasıl olacağını bilmiyorsunuz. Yaşamınız nedir ki? Kısa bir süre görünen, sonra kaybolup giden buhar gibisiniz.

Ver Capítulo Copiar




Yakub 4:13
11 Referencias Cruzadas  

Gelin, inelim, ve birbirinin dilini anlamasınlar diye, onların dilini orada karıştıralım.


YARINKİ günle övünme; Çünkü gün ne doğuracak bilmezsin.


BEN yüreğimde dedim: Haydi gel sevinçle seni deniyeyim; iyiliği de gör; ve işte, o da boş.


Ve vaki olacak ki, kavm nasılsa, kâhin de öyle; köle nasılsa, efendisi de öyle; cariye nasılsa, hanımı da öyle; satın alan nasılsa, satan da öyle; alacaklı nasılsa, borçlu da öyle; faiz alan nasılsa, ona faiz veren de öyle olacak.


Ve şimdi bağıma yapacağım şeyi size bildireyim; çitini sökeceğim, ve onu yiyip bitirecekler; duvarını yıkacağım, ve onu ayak altında çiğniyecekler;


Vakit geldi, gün yaklaşıyor; satın alan sevinmesin, ve satan yas tutmasın; çünkü bütün cümhuru üzerinde gazap var.


ve ağlıyanlar ağlamıyor gibi, ve sevinenler sevinmiyor gibi, ve satın alanlar malı yok gibi,


GELİN şimdi, ey zenginler, gelecek olan sefaletlerinizin üzerine feryat ederek ağlayın.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos