Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Efesliler 4:3 - Turkish Bible Old Translation 1941

3 davet edildiğiniz davete lâyık surette yürüyesiniz diye, size rica ederim.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

3 Ruh'un birliğini esenlik bağıyla korumaya gayret edin.

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

3 Рух'ун бирлиини есенлик баъйла корумая гайрет един.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

3 Ruh'un sağladığı birliği barış bağıyla korumaya çalışın.

Ver Capítulo Copiar

Temel Türkçe Tercüme

3 Sizi birbirinize bağlayan esenlik içinde yaşayın, Kutsal Ruhʼun birliğini korumak için elinizden geleni yapın.

Ver Capítulo Copiar

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

3 Ruh’un birliğini esenlik bağıyla korumaya gayret edin.

Ver Capítulo Copiar




Efesliler 4:3
16 Referencias Cruzadas  

O zaman İsrail kavmı ikiye bölündü; kavmın yarısı Ginatın oğlu Tibniyi kıral etmek için onun ardınca gitti; ve yarısı Omrinin ardınca gitti.


Ve onun ortasında baş için bir delik olacak; yırtılmasın diye etrafında, zırh deliği gibi, dokuma işi bir kenarlık olacak.


Bir adam tek başına olanı yenerse, iki kişi ona karşı koyar; üç kat iplik de çabuk kopmaz.


Eğer bir ülke içinde ayrılık olursa, o ülke duramaz.


Size birbirinizi seviniz diye, yeni bir emir veriyorum; sizi sevdiğim gibi siz de birbirinizi seviniz.


İmdi, ey kardeşler, ayni şeyi söylemenizi, ve aranızda fırkalar olmamasını, fakat ayni fikir ve ayni reyde birleşmiş olmanızı, Rabbimiz İsa Mesihin ismile sizden rica ederim.


Ve baki hoşça kalın, ey kardeşler. Kemale gayret edin; müteselli olun; ayni şeyi düşünün; selâmette olun; ve muhabbet ve selâmet Allahı sizinle beraber olacaktır.


bazılarını resul, ve bazılarını peygamber, ve bazılarını incil vaizi, ve bazılarını çoban ve muallim olmak üzre kendisi verdi,


Davetinizin bir ümidine davet olunduğunuz gibi, beden bir ve Ruh bir;


ve onların işinden ötürü, ziyadesile severek kendilerine hürmet edin. Kendi aranızda selâmet üzre olun.


Herkesle beraber selâmetin, ve kimsenin onsuz Rabbi görmiyeceği kudsiyetin ardınca gidin;


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos