Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




1.SAMUEL 4:21 - Turkish Bible Old Translation 1941

21 Ve Allahın sandığı alındığından, ve kaynatası ile kocasından dolayı: İzzet İsrailden gitti, diyerek çocuğun adını İkabod koydu.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

21 Tanrı'nın Sandığı ele geçirilmiş, kayınbabasıyla kocası ölmüştü. Bu yüzden, “Yücelik İsrail'den ayrıldı!” diyerek çocuğa İkavot adını verdi.

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

21 Танръ'нън Сандъъ еле гечирилмиш, кайънбабасъйла коджасъ ьолмюштю. Бу йюзден, „Йюджелик Исраил'ден айрълдъ!“ дийерек чоджуа Икавот адънъ верди.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

21 Tanrı'nın Sandığı ele geçirilmiş, kayınbabasıyla kocası ölmüştü. Bu yüzden, “Yücelik İsrail'den ayrıldı!” diyerek çocuğa İkavot adını verdi.

Ver Capítulo Copiar

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

21 Çocuğa İkavod adını verdi. “İsrael’den yücelik ayrıldı!” dedi; çünkü Tanrı’nın Sandığı alınmıştı ve kayınpederi ile kocası da öyle.

Ver Capítulo Copiar




1.SAMUEL 4:21
12 Referencias Cruzadas  

Ot yiyen öküz sureti ile, Kendi izzetlerini değiş ettiler.


Ya RAB, oturduğun evi, Ve izzetinin sakin olduğu yeri severim.


Ve kuvvetini sürgüne, Güzelliğini hasmın eline bıraktı.


Kâhinleri kılıçla düştüler, Ve dul karıları ağlamadı.


Hiç bir millet ilâhlarını değiştirdi mi? onlar ise ilâhlar değildir; fakat benim kavmım kendi izzetini faide vermiyen şeyle değişti.


RAB öfkesinde Sion kızını kara bulutla nasıl örttü! İsrailin güzelliğini göklerden yere attı, Ve öfkesi gününde ayağının iskemlesini anmadı.


Çocuklarını büyütseler de, onları çocuklarından edeceğim, hiç kimse bırakılmıyacak; gerçek, kendilerinden ayrıldığım zaman onlara da ne yazık!


ve Şiloda RABBİN kâhini, Elinin oğlu, Finehasın oğlu, İkabodun kardeşi, Ahitubun oğlu Ahiya efod giyinmişti. Ve kavm Yonatanın gittiğini bilmiyordu.


Ve sana olacak alâmet şudur; o senin iki oğlunun, Hofni ile Finehasın başına gelecektir; ikisi de bir günde öleceklerdir.


Elinin evi hakkında başlangıçtan sona kadar söylediğim her şeyi ogün kendisine yapacağım.


Ve Allahın sandığı alındı; ve Elinin iki oğlu Hofni ve Finehas öldüler.


Ve dedi: İzzet İsrailden gitti; çünkü Allahın sandığı alındı.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos