Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -





Mateo 5:41 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

41 Si un soldado los obliga a llevar una carga por un kilómetro, llévenla dos kilómetros.

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Biblia Reina Valera 1960

41 y a cualquiera que te obligue a llevar carga por una milla, ve con él dos.

Ver Capítulo Copiar

Biblia Nueva Traducción Viviente

41 Si un soldado te exige que lleves su equipo por un kilómetro, llévalo dos.

Ver Capítulo Copiar

Biblia Católica (Latinoamericana)

41 Si alguien te obliga a llevarle la carga, llévasela el doble más lejos.

Ver Capítulo Copiar

La Biblia Textual 3a Edicion

41 y a cualquiera que te obligue a andar una milla, ve con él dos;

Ver Capítulo Copiar

Biblia Serafín de Ausejo 1975

41 si alguien te fuerza a caminar una milla, anda con él dos.

Ver Capítulo Copiar

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

41 y cualquiera que te obligue a ir una milla, ve con él dos.

Ver Capítulo Copiar




Mateo 5:41
6 Referencias Cruzadas  

Los soldados salieron con Jesús. En el camino encontraron a un hombre llamado Simón, que era del pueblo de Cirene, y obligaron a ese hombre a cargar la cruz de Jesús.


Si alguien los acusa ante un juez y quiere quitarles la camisa, denle también el abrigo.


A quien les pida algo, dénselo, y a quien les pida prestado, préstenle.”


Los soldados salieron con Jesús, y en el camino encontraron a un hombre llamado Simón, que era del pueblo de Cirene. Simón era padre de Alejandro y de Rufo; regresaba del campo y los soldados lo obligaron a cargar la cruz de Jesús.


Los soldados se llevaron a Jesús para clavarlo en una cruz. En el camino detuvieron a un hombre llamado Simón, y lo obligaron a llevar la cruz detrás de Jesús. Simón era del pueblo de Cirene, y en ese momento volvía del campo.


El amor de Cristo domina nuestras vidas. Sabemos que él murió por todos y que, por lo tanto, todos hemos muerto.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos