Lucas 12:22 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual22 Después Jesús les dijo a sus discípulos: «No se pasen la vida preocupados por lo que van a comer o beber, o por la ropa que van a ponerse. Ver CapítuloMás versionesBiblia Reina Valera 196022 Dijo luego a sus discípulos: Por tanto os digo: No os afanéis por vuestra vida, qué comeréis; ni por el cuerpo, qué vestiréis. Ver CapítuloBiblia Nueva Traducción Viviente22 Luego, dirigiéndose a sus discípulos, dijo: «Por eso les digo que no se preocupen por la vida diaria, si tendrán suficiente alimento para comer o suficiente ropa para vestirse. Ver CapítuloBiblia Católica (Latinoamericana)22 Jesús dijo a sus discípulos: 'No se atormenten por su vida con cuestiones de alimentos, ni por su cuerpo con cuestiones de ropa. Ver CapítuloLa Biblia Textual 3a Edicion22 Y dijo a los discípulos: Por esto os digo: No os preocupéis por la vida, qué comeréis,° ni por el cuerpo, qué vestiréis;° Ver CapítuloBiblia Serafín de Ausejo 197522 Luego dijo a [sus] discípulos: 'Por eso os digo: no os agobiéis por la vida, pensando qué vais a comer; ni por [vuestro] cuerpo, con qué lo vais a vestir. Ver CapítuloBiblia Reina Valera Gómez (2023)22 Y dijo a sus discípulos: Por tanto os digo: No os preocupéis por vuestra vida, qué comeréis; ni por el cuerpo, qué vestiréis. Ver Capítulo |
Yo quisiera no verlos preocupados. Los solteros se preocupan de las cosas de Dios y de cómo agradarle. También las viudas y las solteras se preocupan por agradar a Dios en todo lo que hacen y piensan. En cambio, los casados se preocupan por las cosas de este mundo y por agradar a su propia esposa. También las casadas, lo mismo que las jóvenes comprometidas, se preocupan por las cosas de este mundo y por agradar a su propio esposo. Por eso tienen que pensar en distintas cosas a la vez.