x
Biblia Todo Logo

Biblia Online


Cantares 4:8 - Traducción en Lenguaje Actual

Cantares 4:8

¡Vamos, novia mía, baja del Líbano conmigo! Baja de las cumbres de los montes, baja de las cuevas de los leones, de los montes de los leopardos.

Ver Capítulo

Cantares 4:8 - Reina Valera 1960

Ven conmigo desde el Líbano, oh esposa mía; Ven conmigo desde el Líbano. Mira desde la cumbre de Amana, Desde la cumbre de Senir y de Hermón, Desde las guaridas de los leones, Desde los montes de los leopardos.

Ver Capítulo

Cantares 4:8 - Nueva Version Internacional

Desciende del Líbano conmigo, novia mía; desciende del Líbano conmigo. Baja de la cumbre del Amaná, de la cima del Senir y del Hermón. Baja de las guaridas de los leones, de los montes donde habitan los leopardos.

Ver Capítulo

Cantares 4:8 - Nueva Versión Internacional 1999

Desciende del Líbano conmigo, novia mía; desciende del Líbano conmigo. Baja de la cumbre del Amaná, de la cima del Senir y del Hermón. Baja de las guaridas de los leones, de los montes donde habitan los leopardos.

Ver Capítulo

Cantares 4:8 - Biblia de las Americas

Ven conmigo desde el Líbano, esposa mía , ven conmigo desde el Líbano. Baja desde la cumbre del Amaná, desde la cumbre del Senir y del Hermón, desde las guaridas de leones, desde los montes de leopardos.

Ver Capítulo

Cantares 4:8 - Dios habla hoy

Baja conmigo del Líbano, novia mía; baja conmigo del Líbano. Contempla el valle desde la cumbre del Amaná, desde la cumbre del Senir y del Hermón; desde las cuevas de los leones, desde los montes de los leopardos.

Ver Capítulo

Cantares 4:8 - Kadosh Israelita Mesiánica

Ven conmigo desde el Levanon, mi esposa, ven conmigo desde el Levanon. Desciende desde las alturas de Amanah, desde las alturas de Senir y Hermon, desde las guaridas de los leones y de las colinas donde rondan los leopardos.[16]

Ver Capítulo

Cantares 4:8 - Nueva Traducción Viviente

Ven conmigo desde el Líbano, esposa mía; ven conmigo desde el Líbano. Desciende del* monte Amaná, de las cumbres del Senir y del Hermón, donde los leones tienen sus guaridas y los leopardos viven entre las colinas.

Ver Capítulo

Cantares 4:8 - La Biblia del Oso  RV1569

Conmigo deel Libano, ò Eſpoſa, cõmigo vẽdrás del Libano: mirarás deſde la cũbre de Amaná, deſde la cumbre de Senir, y de Hermon: deſde las moradas de los leones, deſde los montes de los tygres.

Ver Capítulo

Cantares 4:8 - Reina Valera Antigua 1602

Conmigo del Líbano, oh esposa, Conmigo ven del Líbano: Mira desde la cumbre de Amana, Desde la cumbre de Senir y de Hermón, Desde las guaridas de los leones, Desde los montes de los tigres.

Ver Capítulo