Salmos 137:3 - Biblia Nueva Traducción Viviente3 Pues nuestros captores nos exigían que cantáramos; los que nos atormentaban insistían en un himno de alegría: «¡Cántennos una de esas canciones acerca de Jerusalén!». Ver CapítuloMás versionesBiblia Reina Valera 19603 Y los que nos habían llevado cautivos nos pedían que cantásemos, Y los que nos habían desolado nos pedían alegría, diciendo: Cantadnos algunos de los cánticos de Sion. Ver CapítuloBiblia Católica (Latinoamericana)3 Allí los que nos habían deportado nos pedían palabras de una canción, y nuestros raptores un canto de alegría: '¡Cántennos un canto de Sión!' Ver CapítuloLa Biblia Textual 3a Edicion3 Los que nos habían llevado cautivos allí, nos invitaban a cantar; Los que nos habían hecho llorar nos pedían alegría, diciendo: ¡Cantadnos algún cántico de Sión! Ver CapítuloBiblia Serafín de Ausejo 19753 pues que allí nos pedían cantos nuestros carceleros, nuestros verdugos alegría: '¡Cantad para nosotros un canto de Sión!'. Ver CapítuloBiblia Reina Valera Gómez (2023)3 Y los que allí nos habían llevado cautivos nos pedían que cantásemos, y los que nos habían desolado nos pedían alegría, diciendo: Cantadnos alguno de los cánticos de Sión. Ver CapítuloBiblia Traducción en Lenguaje Actual3 Los mismos soldados que nos sacaron de Israel y nos hacían trabajar, nos pedían estar alegres; ¡querían oírnos cantar! ¡Querían que les cantáramos canciones de nuestra tierra! Ver Capítulo |
diciendo ante sus amigos y los oficiales del ejército de Samaria: «¿Qué cree que está haciendo este pobre y debilucho grupo de judíos? ¿Acaso creen que pueden construir la muralla en un día por tan solo ofrecer unos cuantos sacrificios? ¿Realmente creen que pueden hacer algo con piedras rescatadas de un montón de escombros, y para colmo piedras calcinadas?».
Dijeron: «Recuerden cuando Miqueas de Moreset profetizaba durante el reinado de Ezequías de Judá. Él le dijo al pueblo de Judá: “Esto dice el Señor de los Ejércitos Celestiales: ‘El monte Sion quedará arado como un campo abierto; ¡Jerusalén será reducida a escombros! Un matorral crecerá en las cumbres, donde ahora se encuentra el templo’”.