Първо Коринтяни 2:2 - Цариградски2 защото решил бях да не зная между вас нищо друго освен Исуса Христа и него разпет. Вижте главатаОще версииРевизиран2 защото бях решил да не зная между вас нищо друго, освен Исуса Христа, и то Христа {Гръцки: Него.} разпнат. Вижте главатаНовият завет: съвременен превод2 Защото реших докато съм сред вас, да забравя всичко освен Исус Христос и неговата смърт на кръста. Вижте главатаВерен2 Защото бях решил да не зная между вас нищо друго, освен Иисус Христос, и то разпънат. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 20132 защото смятах, че сред вас не трябва да мисля за друго освен за Иисус Христос, и то Разпънатия. Вижте главатаБиблия ревизирано издание2 защото бях решил да не зная между вас нищо друго, освен Исус Христос, и то Христос разпънат. Вижте главата |