Филипяни 2:26 - Съвременен български превод (с DC books) 201326 Той копнееше за всички ви и дълбоко скърбеше, че бяхте чули за неговото заболяване. Вижте главатаОще версииЦариградски26 понеже милееше за всички вас, и тъжеше защото бяхте чули че бе болен. Вижте главатаРевизиран26 понеже милееше за всички ви, и тъжеше, защото бяхте чули, че бил болен. Вижте главатаНовият завет: съвременен превод26 Реших да го върна при вас, защото той жадува да ви види и се тревожи, че сте чули за болестта му. Вижте главатаВерен26 понеже копнееше за всички вас и беше обезпокоен, защото бяхте чули, че бил болен. Вижте главатаБиблия ревизирано издание26 понеже милееше за всички ви и тъжеше, защото бяхте чули, че бил болен. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)26 понеже той копнееше да види всинца ви и дълбоко скърбеше, задето сте чули, че беше болен. Вижте главата |