Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Трето Царе 22:18 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

18 А израилският цар каза на Йосафат: „Не ти ли казах, че той не предсказва добро, а само лошо.“

Вижте главата копие

Цариградски

18 И рече Израилевий цар Иосафату: Не рекох ли ти че не ще прорече добро за мене, но зло?

Вижте главата копие

Ревизиран

18 Тогава Израилевият цар каза на Иосафата: Не рекох ли ти, че не ще прорече добро за мене, но зло?

Вижте главата копие

Верен

18 Тогава израилевият цар каза на Йосафат: Не ти ли казах, че няма да пророкува добро за мен, а зло?

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

18 Тогава Израилевият цар каза на Йосафат: Не ти ли казах, че няма да пророкува добро за мен, а зло?

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

18 Израилският цар рече Иосафату: не говорих ли ти, че той не пророкува добро за мене, а само лошо?

Вижте главата копие

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

18 Тогава Израилевият цар каза на Йосафат: Не ти ли казах, че не ще прорече добро за мене, а лошо?

Вижте главата копие




Трето Царе 22:18
6 Кръстосани препратки  

Но Михей продължи: „Послушай словото на Господа. Аз видях Господа да седи на Своя престол и цялото небесно войнство стоеше при Него, отдясно и отляво на Него.


израилският цар отговори на Йосафат: „Има още един мъж – Михей, син на Йемвлай, чрез когото може да се запита Господ, но аз го ненавиждам, защото не пророчества за мене добро, но само лошо.“ Но Йосафат каза: „Царят не би трябвало да казва така.“


Това, от което се плаши нечестивият, ще го постигне, а което желае праведният, ще му се изпълни.


И да счукаш глупеца в хаван със счукано жито, глупостта му няма да излезе от него.


Човек, който, макар и изобличаван, остава твърдоглав, неочаквано ще бъде съкрушен, без надежда за изцеление.


Тогава един от законоучителите Му рече: „Учителю, като говориш това, Ти и нас обиждаш.“


Последвай ни:

Реклами


Реклами