Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Рут 4:17 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

17 Съседките му дадоха име с думите: „На Ноемин се роди син.“ Те го нарекоха Овид. Той е бащата на Йесей, който пък е бащата на Давид.

Вижте главата копие

Цариградски

17 И дадоха му съседките име, и казваха: Син се роди на Ноемин; и нарекоха името му Овид: той е отец на Иесея, Давидовия отец.

Вижте главата копие

Ревизиран

17 И съседките му дадоха име казвайки: Син се роди на Ноемин. И нарекоха го Овид; той е баща на Есея, Давидовия баща.

Вижте главата копие

Верен

17 И съседките му дадоха име, като казаха: Син се роди на Ноемин! И го нарекоха Овид. Той е баща на Есей, бащата на Давид.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

17 И съседките му дадоха име, като казаха: Син се роди на Ноемин. И го нарекоха Овид. Той е баща на Есей, бащата на Давид.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

17 Съседките му дадоха име, като казваха: „на Ноемин се роди син“, и го нарекоха Овид. Той е баща на Иесея, Давидов баща.

Вижте главата копие

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

17 И съседките му дадоха име, казвайки: Син се роди на Ноемин. И нарекоха го Овид; той е баща на Есей, Давидовия баща.

Вижте главата копие




Рут 4:17
6 Кръстосани препратки  

Ноемин взе детето, прегърна го в обятията си и се грижеше за него.


И ето родословието на Фарес: от Фарес се роди Есром.


От Овид се роди Йесей. От Йесей се роди Давид.


Господ запита Самуил: „Докога ще тъгуваш за Саул – Аз го отхвърлих, за да не бъде вече цар над Израил? Напълни рога си с елей и тръгни на път. Аз ще те изпратя във Витлеем при Йесей, защото Си избрах цар измежду неговите синове.“


Давид беше син на онзи ефратец от Витлеем в Юдея на име Йесей, който имаше осем синове. В дните на Саул този мъж беше най-стар сред мъжете.


Последвай ни:

Реклами


Реклами