Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Първо Царе 20:41 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

41 Когато момчето си отиде, Давид излезе иззад скалата, падна в поклон до земята и се поклони три пъти. И се целунаха един друг и плакаха заедно, но Давид плака повече.

Вижте главата копие

Цариградски

41 А когато отиде момчето, стана Давид от южната страна та падна на лицето си на земята, и поклони се три пъти; и целуваха се един друг; и плакаха и двамата; но Давид твърде много.

Вижте главата копие

Ревизиран

41 А щом отиде момчето, Давид стана от <едно място> към юг, и като падна с лицето си на земята, поклони се три пъти; и целуваха се един друг и плакаха и двамата - а Давид твърде много.

Вижте главата копие

Верен

41 И когато момчето си отиде, Давид стана от южната страна, падна по лице на земята и се поклони три пъти. И те се целуваха един друг и плакаха заедно, а Давид плака твърде много.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

41 А щом момчето отиде, Давид излезе от едно място на юг и като падна с лице на земята, поклони се три пъти. И се целуваха един друг и плакаха и двамата – а Давид плака особено много.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

41 Момчето отиде, а Давид се изправи откъм юг и падна ничком на земята и три пъти се поклони; и целуваха се те един други, и двамата плакаха наедно, но Давид повече плачеше.

Вижте главата копие




Първо Царе 20:41
20 Кръстосани препратки  

Тогава Яков целуна Рахил и заплака с висок глас.


Като чу за своя племенник Яков, Лаван отиде да го посрещне и го прегърна. Целуна го и го заведе у дома си. Яков разказа на Лаван всичко за себе си.


Исав се завтече насреща му, прегърна го, хвърли се на шията му и го целуна. И те заплакаха.


А тук управляваше Йосиф и той продаваше житото на хората. Братята на Йосиф дойдоха при него и дълбоко му се поклониха.


А те отговориха: „Твоят роб, нашият баща, е жив и здрав още.“ И се поклониха.


И целува всичките си братя, и като ги прегръщаше, плачеше. А всички те искаха да говорят с него.


Тогава на третия ден дойде един човек от Сауловия стан. Дрехите му бяха раздрани и главата му беше в пръст. Когато влезе при Давид, направи поклон до земята


Жалея за тебе, братко Йонатане – ти ми беше много скъп. Твоята обич за мене беше прекрасна като обич на жена.


Жената текоянка влезе при царя, падна по лице на земята, поклони се и каза: „Помогни ми, царю!“


Тогава царят каза: „Нека Кимхам дойде с мене и аз ще направя за него според твоето желание. За тебе ще направя всичко, каквото поискаш от мене.“


И Мемфивостей, син на Йонатан, Саулов син, дойде при Давид, падна по лице и се поклони. Давид каза: „Мемфивостее!“ Той отговори: „Ето ме, аз съм твоят служител.“


Вирсавия се наведе и се поклони пред царя. Тогава царят я попита: „Какво има? Какво искаш?“


И известиха на царя: „Ето пророк Натан.“ И той влезе при царя и му се поклони до земята.


Тогава Вирсавия се наведе до земята, поклони се на царя и каза: „Да живее моят господар, царят Давид, за вечни времена!“


Тогава всички плакаха много, прегръщаха Павел и го целуваха,


Тогава Самуил взе съд с елей, изля го върху главата му, целуна го и каза: „Ето Господ те помаза за цар на Своето наследство в Израил:


А понеже го обикна като себе си, Йонатан сключи съюз с Давид.


Тогава Йонатан даде на момчето оръжието си и му каза: „Иди, занеси го в града!“


След това Давид стана, излезе от пещерата и викна към Саул: „Господарю мой, царю!“ Саул се огледа назад, а Давид сведе лице до земята и се поклони.


Когато Авигея видя Давид, бързо слезе от магарето, падна по лице пред Давид и се поклони до земята.


Последвай ни:

Реклами


Реклами