Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Първо Царе 1:10 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

10 Душата ѝ беше огорчена и тя се молеше на Господа със силен плач.

Вижте главата копие

Цариградски

10 И тя беше преогорчена духом, и молеше се Господу, и плачеше твърде много.

Вижте главата копие

Ревизиран

10 Тя, прочее, преогорчена в духа си, се молеше Господу, и плачеше твърде много.

Вижте главата копие

Верен

10 И тя, с огорчена душа, се молеше на ГОСПОДА и плачеше много.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

10 И така, тя, преогорчена в духа си, се молеше на Господа и плачеше много.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

10 Тя скърбеше в душата си и се молеше Господу и горко плачеше,

Вижте главата копие

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

10 И тъй, преогорчена в духа си, тя се молеше на Господа и плачеше горко.

Вижте главата копие




Първо Царе 1:10
22 Кръстосани препратки  

А Рахил видя, че тя не може да роди дете на Яков и се измъчваше от завист към сестра си. Затова тя заяви на Яков: „Дай ми деца! Ако ли не – ще умра.“


Когато пристигнаха в Горен-Хаатад, при Йордан, заплакаха силно. И Йосиф оплаква баща си седем дена.


Щом той изговори това, ето пристигнаха царските синове и плачеха с висок глас. Също и царят, и всичките му придворни плакаха твърде много.


И Хусий продължи: „Ти познаваш баща си и неговите мъже – те са храбри и силно раздразнени като мечка в полето, лишена от малките си. А баща ти е човек войнствен; той няма да престане да нощува с войните.


„О Господи, спомни си как вървях пред Тебе с вярност и с предано на Тебе сърце и вършех всичко, което е праведно в Твоите очи.“ И Езекия се разплака силно.


Душата ми се отегчи от моя живот; ще се предам на тъгата си; ще заговоря с горчива мъка в душата.


Затова аз няма да въздържам устата си, ще говоря в угнетението на духа си, ще се оплаквам в горестта на душата си.


не ми дава да си отдъхна, а ме пресища с горчивина.


Призови Ме в ден на беда. Аз ще те избавя и ти ще Ме прославиш.“


Ще Ме призове и Аз ще му отвърна. С него ще бъда в нужда; ще го избавя и ще го прославя.


Сърцето познава горчивината на живота си и чуждият човек не споделя радостта му.


Какво мога да кажа? Както ми бе казал, така и стори. Ще прекарам всичките си години с тъга в душата си.


Защото Господ те призова като изоставена и дълбоко натъжена жена, като непорочна жена, която е била отхвърлена – казва твоят Бог.


Но ако не послушате това, душата ми ще плаче в потайни места, поради възгордяването ви окото ми ще се просълзи горчиво и ще лея сълзи, защото стадото Господне се завежда в плен.“


Не плачете за умрелия, не ридайте за него, но плачете горчиво за онзи, който заминава, защото няма да се върне вече, нито ще види родната си земя.


Той ме пресити с горчивини, напои ме с пелин;


Обзет от вътрешно страдание, още по-усърдно се молеше, а потта Му беше като кървави капки, падащи на земята.


По време на земния Си живот Иисус със силен вик и сълзи отправи молитви и молби към Бога, Който можеше да Го спаси от смърт. И тъй като беше благоговеен, Бог Го чу.


Но народът дойде във Ветил. Там всички седяха пред Бога чак до вечерта и заплакаха горко със силен глас


Но тя им отговори: „Не ме наричайте вече Ноемин, наричайте ме Мара, защото Всесилният ме изпълни с голяма горест.


Тя даде оброк с думите: „Господи, Всемогъщи Вседържителю! Ако Ти погледнеш милостиво на скръбта на Своята служителка и си спомниш за мене, и ако не забравиш служителката Си и ѝ дариш мъжка рожба, аз ще я посветя на Господа за цял живот и вино и сикер няма да пие, и бръснач няма да се допре до главата на това дете.“


След като се нахраниха в Силом, Ана стана. А свещеникът Илий седеше тогава на стол при входа на Господния храм.


Последвай ни:

Реклами


Реклами