Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Първо Коринтяни 9:26 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

26 Аз всъщност тичам не като след нещо неизвестно, нито удрям, като да бия въздуха,

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

26 И тъй, аз тичам така, не като на неизвестно нещо; така бъхта, не като че бия въздуха;

Вижте главата копие

Ревизиран

26 И тъй, аз така тичам, не като към нещо неизвестно; така удрям, не като че бия въздуха;

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

26 Ето така бягам аз — като човек, който има цел, и така се боксирам — като човек, който не нанася удари във въздуха.

Вижте главата копие

Верен

26 Затова, аз така тичам – не като към нещо неизвестно; така удрям – не като че бия въздуха;

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

26 И така, аз така тичам, не като към нещо неизвестно; така удрям – не като че бия въздуха;

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

26 Прочее, аз тичам не като след нещо неизвестно, удрям не като да бия въздух;

Вижте главата копие




Първо Коринтяни 9:26
17 Кръстосани препратки  

А от дните на Йоан Кръстител досега небесното царство насила се взема и които положат усилия, го грабват за себе си.


„Стремете се да влезете през тясната врата. Защото, казвам ви, мнозина ще поискат да влязат и няма да могат.


Също така и вие, ако не изговаряте с езика си разбрани думи, как ще се разбере какво казвате? Защото ще говорите на вятъра.


Знаем, че когато се разруши земното ни жилище – тялото, ще получим от Бога друг дом на небето – жилище неръкотворно, вечно.


Но имаме дръзновение и предпочитаме по-скоро да се отделим от тялото си и да се преселим при Господа.


А отидох по откровение и им предложих благовестието, което аз проповядвам сред езичниците. Представих го насаме и на най-видните, за да не би да тичам или да съм тичал напразно.


защото ние се сражаваме не против хора, а против поднебесните духове на злото – началствата, властите, владетелите на този тъмен свят.


Защото за мене животът е Христос, а смъртта – придобивка.


За това се трудя и се подвизавам според Неговата сила, която мощно действа в мене.


Затова и така страдам; ала не се срамувам, понеже зная в Кого съм повярвал и съм уверен, че Той има сила да запази моя залог за определения ден.


Ако пък някой се състезава, той не получава победния венец, щом не се състезава по правилата.


С добрия подвиг се подвизавах, пътя свърших, вярата опазих.


Затова и ние, заобиколени от такъв голям облак от свидетели, нека свалим от себе си всякакво бреме, както и греха, който лесно ни оплита. Нека с търпение изминем предстоящия ни жизнен път


И така, щом като Бог ни е оставил обещание да влезем в Неговото място за отдих, нека внимаваме да не би някой от вас да не стигне до него,


Аз, който също съм презвитер, свидетел на Христовите страдания и ще споделя славата, която предстои да се открие, умолявам презвитерите между вас:


Затова, братя, старайте се още повече да утвърдите вашето призоваване и избиране. Ако вършите това, никога няма да сгрешите


– само за да знаят и да се научат да воюват следващите поколения на израилтяните, които по-напред не са ги знаели:


Последвай ни:

Реклами


Реклами