Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Псалми 37:19 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

19 В злощастно време те няма да бъдат в нужда и в гладни дни ще бъдат сити.

Вижте главата копие

Цариградски

19 Не ще се посрамят в лошо време: В дни на глад ще бъдат сити.

Вижте главата копие

Ревизиран

19 Те няма да се посрамят в лоши времена. В дни на глад ще бъдат сити,

Вижте главата копие

Верен

19 Те няма да се посрамят във време на зло и в дни на глад ще бъдат сити.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

19 Те няма да се посрамят в лоши времена, в дни на глад ще бъдат сити,

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

19 Беззаконието си съзнавам, съкрушавам се заради греха си.

Вижте главата копие

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

19 Те няма да се посрамят в лоши времена, в дни на глад ще бъдат сити.

Вижте главата копие




Псалми 37:19
8 Кръстосани препратки  

Той ще ги спаси от смърт и в глад ще ги опази живи.


Господ няма да остави душата на праведника да гладува, а алчността на нечестивите отхвърля.


Защото човек не знае отреденото му време. Както риби се заплитат в пагубна мрежа и както птици налитат на примка, така и човекът се улавя в злочесто време, когато внезапно то го настигне.


той ще живее на високо място и скалите ще са негова крепост и защита. Хляб ще му се даде и вода няма да му липсва.


Затова в такъв час разумният мълчи, защото времето е трудно.


Затова така говори Господ: „Ето Аз замислям да изпратя върху този род такова бедствие, от което няма да освободите врата си и няма да ходите изправени, защото тогава ще настъпи тежко време.“


добре използвайте времето, защото дните са измамни.


Последвай ни:

Реклами


Реклами