Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Псалми 103:15 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

15 Дните на човека са като трева, като полски цвят – така прецъфтява той:

Вижте главата копие

Цариградски

15 Дните на человека са като трева: Като цвят на полето, така цъвти.

Вижте главата копие

Ревизиран

15 Дните на човека са като трева; Като полски цвят, така цъфти.

Вижте главата копие

Верен

15 Дните на човека са като трева, като полско цвете – така цъфти.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

15 Дните на човека са като трева; като полски цвят, така цъфти.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

15 и вино, което весели сърцето на човека, и дървено масло, от което блещи лицето му, и хляб, който укрепява сърцето на човека.

Вижте главата копие

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

15 Дните на човека са като трева; като полски цвят, така цъфти.

Вижте главата копие




Псалми 103:15
9 Кръстосани препратки  

Горко на венеца на гордостта на пияните жители на Ефрем и на повяхналото цвете, на блестящото му украшение, което е на възвишението на плодородната долина на замаяните от вино.


А повяхналото цвете, блестящото му украшение, което е над плодородната долина, ще бъде откъснато като ранноузряла смокиня, която, щом я видят, късат я и я изяждат.


Аз, Аз съм вашият Утешител. Кой си ти, че се боиш от смъртни хора и от човешкия син, който е същото, каквото е тревата?


Той заплашва морето и то пресъхва, и всички реки превръща в пустиня; увяхват Васан и Кармил и цъфтежът на Ливан отлита.


Понеже човек е като трева и всяка човешка слава – като полски цвят: тревата изсъхва и цветът увяхва.


Последвай ни:

Реклами


Реклами