Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Послание на Яков 1:10 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

10 а богатият – със своето унижение, защото той ще премине като цвета на тревата:

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

10 а богатите, в смиряването си, понеже като цвет на трева ще прецъвти.

Вижте главата копие

Ревизиран

10 а богатият - когато се смирява, понеже ще прецъфти като цвета на тревата.

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

10 а пък богатият брат — на това, че се случват лоши неща, които го смиряват, защото ще изчезне, както цветът на полската трева.

Вижте главата копие

Верен

10 а богатият – в смиряването си, защото ще прецъфти като цвета на тревата.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

10 а богатият – когато се смирява, понеже ще прецъфти като цвета на тревата.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

10 а богатият – със своето унижение, защото той ще премине, както цвят у трева:

Вижте главата копие




Послание на Яков 1:10
19 Кръстосани препратки  

Цъфти като цвете, но и повяхва; бяга като сянка и не се задържа.


заради Твоя гняв и Твоето негодувание, защото Ти ме въздигна и Ти ме свали.


Дните на човека са като трева, като полски цвят – така прецъфтява той:


защото те изсъхват бързо като трева и повяхват като зеленина.


Ето кратки са дните, които Ти си ми определил, и възрастта ми е като нищо пред Тебе. Наистина, животът на всеки човек е като полъх.


Гласът прозвуча: „Възвестявай!“ Аз попитах: „Какво да възвестявам?“ „Всеки смъртен човек е като трева и цялата му красота е като полски цвят.


Тревата изсъхва, цветът увяхва, когато върху него духне диханието на Господа. Точно така и народът е трева.


Защото Всевишният и Възвишеният, Който вечно царува, Чието име е Светият, каза така: „Аз царувам във висините и в светилището. Аз съм със съкрушените и смирените, за да поддържам духа на смирените и да оживявам сърцата на съкрушените.


Всичко това сътвори Моята ръка и така стана всичко това – казва Господ, – а ето към какво гледам благосклонно: към смирения и съкрушения духом и към този, който благоговейно следва Моето слово.


„Блажени са бедните по дух, защото тяхно е небесното царство.


И ако Бог тъй облича полската трева, която днес я има, а утре я хвърлят в пещ, няма ли много повече да облече вас, маловерци?


и които се ползват от този свят – сякаш не се ползват, защото този свят е преходен.


Наистина смятам, че всичко е загуба в сравнение с предимството да се познава Иисус Христос, моят Господ, заради Когото се отрекох от всичко. Всичко за мене е смет, за да придобия Христос


Поръчвай на богатите в този свят да не бъдат високомерни, нито да се надяват на несигурното богатство, а на живия Бог, Който ни дава всичко в изобилие за наслада.


Та вие не знаете какво ще се случи утре. Какво е вашият живот – дим, който се появява за малко и после изчезва.


Понеже човек е като трева и всяка човешка слава – като полски цвят: тревата изсъхва и цветът увяхва.


И светът преминава със своите страсти, а който изпълнява Божията воля, пребъдва за вечни времена.


Последвай ни:

Реклами


Реклами