Осия 8:6 - Съвременен български превод (с DC books) 20136 Защото телецът е дело на Израил. Изкусен майстор го е направил; и не е бог, понеже самарийският телец ще стане на късове. Вижте главатаЦариградски6 И то наистина от Израиля е: Художник го е направил, заради това то не е Бог: Телето прочее на Самария ще стане съкрушения. Вижте главатаРевизиран6 Защото <телето> наистина е от Израиля; Художникът го е направил; то не е Бог; Да! Самарийското теле ще се разтроши. Вижте главатаВерен6 Защото е от Израил, и него майстор го е направил, то не е Бог; ще се строши на парчета телето на Самария. Вижте главатаБиблия ревизирано издание6 Защото телето наистина е от Израил; художникът го е направил; то не е Бог. Да! Самарийското теле ще бъде разтрошено. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)6 Защото и той е дело на Израиля. Художник го е направил, и затова той не е бог; на късове ще стане самарийският телец! Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г6 Защото и то е дело на Израил! Художник го е направил – то не е бог. Да! Самарийското теле ще се разтроши. Вижте главата |
След като свърши всичко това, всички израилтяни, които се намираха там, тръгнаха по градовете на Юдея. Те изпотрошиха идолите, събориха статуите на Ашера и разрушиха оброчищата и жертвениците в цяла Юдея и в земите на Вениамин, Ефрем и Манасия. След това всички израилтяни се върнаха в градовете си, всеки в своя дом.