Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Осия 8:5 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

5 Твоят телец те остави, Самарио! Разпали се гневът Ми против тях! Докога ще бъдат неспособни да се очистят?

Вижте главата копие

Цариградски

5 Отхвърли се телето ти, Самарийо: Яростта ми се разпали против тях: До кога не ще да могат да се очистят?

Вижте главата копие

Ревизиран

5 Той е отхвърлил телето ти, Самарио; Гневът Ми пламна против тях; До кога не ще могат да се очистят?

Вижте главата копие

Верен

5 Той отхвърли телето ти, Самария; гневът Ми пламна против тях – докога няма да са способни на чистота?

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

5 Той е отхвърлил телето ти, Самарио; гневът Ми пламна против тях; докога няма да могат да се очистят?

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

5 Остави те телецът ти, Самарийо! Разпали се гневът Ми против тях; докога не ще могат се очисти?

Вижте главата копие

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

5 Остави те телето ти, о, Самарийо! Гневът Ми пламна против тях. Докога не ще могат да се очистят?

Вижте главата копие




Осия 8:5
17 Кръстосани препратки  

И сега вие възнамерявате да се противите на царството, което Господ е дал в ръцете на Давидовите потомци, понеже сте многобройни и имате златни телета, които Ровоам ви е определил за богове.


Кой може да осъзнае своите грешки? За онези, които не съзнавам, освободи ме от вина.


„Докога, неразумни, ще обичате безумието, докога присмехулниците ще се наслаждават на подигравките и глупците ще мразят знанието?


Съберете се и пристъпете, приближете се всички, избягали от народите. Невежи са онези, които носят дървения си идол и се молят на божество, което не спасява.


Видях твоите прелюбодеяния и твоите похотливи стонове, твоето срамно блудство, твоето разпътство по хълмовете и по полето. Горко ти, Йерусалиме! Ти няма да бъдеш чист. Колко дълго ще бъде това?“


Измий сърцето си от зло, Йерусалиме, за да се спасиш! Докога нечестиви замисли ще живеят у тебе?


И Моав ще бъде посрамен заради Кемош, както Израилевият дом беше посрамен заради златния телец във Ветил, на който се надяваха.


Жителите на Самария почитат телеца на Бет-Авен. Народът му ще тъгува за него и жреците му, които се радваха заради него, ще плачат за славата му, защото тя ще му бъде отнета.


Ще бъдат унищожени оброчищата на Авен – грехът на Израил; тръни и бодили ще израснат върху жертвениците им. Те ще кажат на планините: „Покрийте ни“, и на хълмовете: „Паднете върху нас!“


И сега продължават да грешат: направиха си излети истукани от среброто си, такива, каквито те разбираха кумирите, изцяло работа на художници. Те казват: „На тях трябва да принасяте жертва“, и целуват телета.


Защото телецът е дело на Израил. Изкусен майстор го е направил; и не е бог, понеже самарийският телец ще стане на късове.


всички, които се клеха във вината на Самария и казваха: „Твоят Бог е жив, Дан и пътят към Вирсавия е жив“, ще паднат и няма вече да станат.“


Всичките ѝ идоли ще бъдат разбити и всичките ѝ дарове от блудство – изгорени с огън. Ще разруша всичките ѝ идоли, защото с дарове от блудство ги е правила и в дарове от блудство ще се превърнат.“


И направиха в онези дни телец, принесоха жертва на идола и се веселяха пред делото на своите ръце.


Защото огън пламна от ноздрите Ми и ще се разгори до дъното на преизподнята; той ще погълне земята и плодовете ѝ, ще разтопи основите на планините.


Последвай ни:

Реклами


Реклами