Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Осия 5:15 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

15 Ще си отида, ще се върна на Своето място, докато те не се покаят и не Ме потърсят, докато не прибегнат към Мене в бедата си.

Вижте главата копие

Цариградски

15 Ще отида, ще се върна на мястото си, Доде познаят грешката си, и потърсят лицето ми: В скърбта си ще ме търсят рано.

Вижте главата копие

Ревизиран

15 Ще си отида, ще се върна на мястото Си, Догдето признаят грешката си и потърсят лицето Ми; В скръбта си ще Ме търсят усърдно <казвайки>:

Вижте главата копие

Верен

15 Ще си отида, ще се върна на мястото Си, докато признаят вината си и потърсят лицето Ми. В бедата си ще Ме потърсят ревностно.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

15 Ще си отида, ще се върна на мястото Си, докато признаят грешката си и потърсят лицето Ми; в скръбта си ще Ме търсят усърдно, като кажат:

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

15 Ще тръгна, ще се върна в Моето място, докле те не се признаят за виновни и не потърсят лицето Ми.

Вижте главата копие

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

15 Ще си отида, ще се върна на мястото Си, докато не признаят вината си и не потърсят лицето Ми; в скръбта си ще Ме търсят на ранина.

Вижте главата копие




Осия 5:15
51 Кръстосани препратки  

И братята започнаха да говорят помежду си: „Наистина сме виновни пред нашия брат, чието страдание виждахме. Той ни молеше за милост, но ние не искахме да го чуем. Затова и сега ни постигна тази беда.“


и народът Ми, който се именува с Моето име, се смири, отправи молитва към Мене и се отвърне от нечестивия си път, Аз ще чуя от небето, ще простя греховете му и ще изцеля земята му.


Той ще пее на хората и ще казва: „Грешил съм и правдата съм изкривявал, и не ми се въздаде.


Тогава призоваха Господа в скръбта си и Той ги спаси от техните неволи;


Тогава призоваха Господа в скръбта си и Той ги спаси от бедствията им;


Тогава призоваха Господа в скръбта си и Той ги избави от техните неволи.


Но в скръбта си призоваха Господа и Той ги избави от техните неволи,


„Това е Мое вечно жилище: тук ще се поселя, защото силно го пожелах.


Призови Ме в ден на беда. Аз ще те избавя и ти ще Ме прославиш.“


Когато ги избиваха, тогава Го търсеха; отвръщаха се от делата си и ревностно търсеха Бога.


така и Ти ги преследвай със Своята буря, смути ги със Своя вихър;


Обичам тези, които ме обичат, и ще ме намерят онези, които ме търсят.


Защото Господ, моят Бог, казва така: „Ще бъда безмълвен и ще наблюдавам от Своето място ясно, както е при палеща горещина по обед, както роса в горещина по жътва.“


Господи, в беда Те търсиха. Шепнеха тихо молитви, когато ги застигаше Твоето наказание.


И ето Господ излиза от жилището Си, за да накаже земните жители и тяхното беззаконие. Земята ще разкрие кръвта, погълната от нея, и няма да крие своите убити.


Душата ми се стреми към Тебе нощем, а духът у мене Те търси от ранни зори, защото хората ще се учат на правда от Твоите присъди по земята.


които казват на дървото: „Ти си мой баща“, и на камъка: „Ти си ме родил.“ Те обърнаха към Мене гръб, а не лице. Но по време на бедствие ще кажат: „Стани и ни спаси!“


Само признай вината си, защото ти отстъпи от Господа, своя Бог, и си се затичала насам-натам към чуждите богове под всяко зелено дърво, а Моя глас не слушаше – казва Господ.


Върнете се, деца отстъпници – казва Господ, – защото Аз съм вашият Господ, и ще ви взема по един от град и по двама от род и ще ви заведа на Сион.


Нека изпитаме и изследваме своите пътища и да се обърнем към Господа.


Тогава славата на Господа се издигна нагоре над херувима и се премести над прага на дома. И домът се изпълни с облак, а дворът – с блясъка от Господнята слава.


И Господнята слава се издигна от средата на града и спря над планината, която е на изток от града.


Там ще си спомните за вашите пътища и всички ваши вероломни постъпки, с които се осквернихте. И ще се отвратите от себе си поради всичките злодеяния, които извършихте.


Тогава ще си припомните своите зли постъпки и недобри дела, ще почувствате отвращение от себе си заради вашите беззакония и поради мерзостите си.


И оцелелите от вас, където бъдат откарани в плен между народите, ще си спомнят за Мене как съм бил съкрушен поради блудното им сърце, което се отметна от Мене, и поради очите ви, които са блудствали след идолите си. Те ще се отвратят от себе си заради злите дела, които сториха, заради всичките си отвратителни постъпки.


След това Той ми каза: „Виждаш ли какво вършат – големите мерзости, които върши тук Израилевият дом, за да Ме отдалечи от Моето светилище? Но обърни се, ще видиш още по-големи мерзости.“


След това Израилевите синове ще се обърнат и ще потърсят Господа, своя Бог, и своя цар Давид. Те ще благоговеят пред Господа и пред благостта Му в последните дни.


Те ще тръгнат да търсят Господа със своите овце и волове, но няма да го намерят: Той се оттегли от тях.


Защото, ето Господ излиза от Своето място, ще слезе и ще шества по земните височини.


Тогава народът дойде при Мойсей и каза: „Сторихме грях затова, че говорихме против Господа и против тебе; помоли се на Господа да ни избави от змиите.“ И Мойсей се помоли за народа.


Когато стопанинът на къщата стане и затвори вратата, а вие, останали навън, започнете да хлопате на вратата и да викате „Господи, Господи, отвори ни!“, и когато Той ви отвори и рече „Не ви зная откъде сте“,


Тогава израилтяните викнаха към Господа за помощ, защото Явин имаше деветстотин железни колесници и жестоко притесняваше израилтяните в продължение на двадесет години.


Последвай ни:

Реклами


Реклами