Наум 2:1 - Съвременен български превод (с DC books) 20131 Ето по планините са нозете на благовестителя. Той провъзгласява: „Мир! Празнувай ти, Юдея, своите празници, изпълнявай своите обети! Защото извършителят на злото няма вече да преминава през тебе за разрушаване. Свърши се, премахна се.“ Вижте главатаЦариградски1 Съкрушителят възлезе пред лицето ти: Стражи твърдела, пази пътя, Укрепи чреслата, уякчи крепостта си силно. Вижте главатаРевизиран1 Разрушителят възлезе пред лицето ти; Пази крепостта, бди за пътя, Стегни кръста си, уякчи силно мощта си. Вижте главатаВерен1 Разсипникът се изкачи против теб. Пази крепостта, бди за пътя, стегни слабините си, събери цялата си сила, Вижте главатаБиблия ревизирано издание1 Разрушителят излезе пред лицето ти; пазѝ крепостта, бди за пътя, стегни кръста си, уякчи силно мощта си. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)1 Подига се против тебе разрушител: пази твърдините, варди пътя, укрепи чресла, събирай сили. Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г1 Разрушителят възлиза пред лицето ти; пазѝ крепостта, бди за пътя, стегни кръста си, укрепи силно мощта си. Вижте главата |
ето Аз изпращам и ще взема всички северни народи – казва Господ, – както и Своя слуга, вавилонския цар Навуходоносор, и ще ги доведа против тази страна и против нейните жители, и против всички тези народи наоколо. Ще ги опустоша и ще ги обрека на присмех и подигравка, и ще ги обърна във вечна пустиня.