Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Матей 27:34 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

34 дадоха Му да пие оцет, смесен с жлъчка; но Той вкуси и не поиска да пие.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

34 дадоха му да пие оцет размесен със жлъчка; и щом вкуси, не рачеше да пие.

Вижте главата копие

Ревизиран

34 дадоха Му да пие вино размесено с жлъчка; но Той като вкуси, не прие да пие.

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

34 войниците дадоха на Исус да пие вино, смесено с жлъчка, но след като го опита, той отказа да го изпие.

Вижте главата копие

Верен

34 Му дадоха да пие оцет, примесен с жлъчка; но Той, като вкуси, не прие да пие.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

34 дадоха Му да пие вино, размесено с жлъчка; но Той, като вкуси, не прие да пие.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

34 дадоха Му да пие оцет, смесен със жлъчка; но Той вкуси и не иска да пие.

Вижте главата копие




Матей 27:34
6 Кръстосани препратки  

Присмех съкруши сърцето ми и съм отчаян; очаквах състрадание, но няма; и утешители, но не намерих.


Народът казва: „Защо седим ние? Съберете се и да отидем в укрепените градове и да загинем там, тъй като Господ, нашият Бог, ни е определил за гибел и ни е напоил с горчива вода, понеже сме съгрешили пред Господа.“


И веднага един от тях прибяга, взе гъба, натопи я в оцет и като я надяна на тръстиков прът, Му подаде да пие.


Подаваха Му да пие вино, смесено със смирна, но Той не прие.


Защото онези, които са били просветени във вярата, вкусили са от небесния дар, получили са Светия Дух


Последвай ни:

Реклами


Реклами