Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Марк 5:39 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

39 И Той влезе и им каза: „Защо се вайкате и плачете? Детето не е умряло, а спи.“

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

39 И като влезе казва им: Защо се мълвите и плачете? Детето не е умряло, но спи.

Вижте главата копие

Ревизиран

39 И като влезе, каза им: Защо правите вълнение и плачете? Детето не е умряло, а спи.

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

39 Исус влезе и им каза: „Защо е тази суматоха и плач? Детето не е мъртво, а е заспало.“

Вижте главата копие

Верен

39 И като влезе, им каза: Защо се вълнувате и плачете толкова? Детето не е умряло, а спи.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

39 След като Исус влезе, им каза: Защо така се вълнувате и плачете? Детето не е умряло, а спи.

Вижте главата копие




Марк 5:39
9 Кръстосани препратки  

Много от спящите в земята ще възкръснат – едни за вечен живот, други за вечен срам и позор.


каза: „Излезте, защото момичето не е умряло, а само спи.“ Тогава те Му се присмиваха.


Когато дойдоха в дома на началника на синагогата, Иисус видя смущение и хора, които плачеха и пищяха силно.


Те започнаха да Му се присмиват, но Той отпрати всички и като взе със Себе Си бащата и майката на детето и придружаващите Го ученици, влезе при детето.


Павел слезе, спусна се към него и като го прегърна, рече: „Не се безпокойте, душата му си е в него!“


Затова сред вас има много немощни и болни, а и умират доста.


Който умря за нас, така че будни ли сме, или спим, да живеем заедно с Него.


Последвай ни:

Реклами


Реклами