Марк 5:39 - Съвременен български превод (с DC books) 201339 И Той влезе и им каза: „Защо се вайкате и плачете? Детето не е умряло, а спи.“ Вижте главатаОще версииЦариградски39 И като влезе казва им: Защо се мълвите и плачете? Детето не е умряло, но спи. Вижте главатаРевизиран39 И като влезе, каза им: Защо правите вълнение и плачете? Детето не е умряло, а спи. Вижте главатаНовият завет: съвременен превод39 Исус влезе и им каза: „Защо е тази суматоха и плач? Детето не е мъртво, а е заспало.“ Вижте главатаВерен39 И като влезе, им каза: Защо се вълнувате и плачете толкова? Детето не е умряло, а спи. Вижте главатаБиблия ревизирано издание39 След като Исус влезе, им каза: Защо така се вълнувате и плачете? Детето не е умряло, а спи. Вижте главата |