Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Марк 14:22 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

22 Докато те ядяха, Иисус взе хляба и като благослови, разчупи го и им го раздаде с думите: „Вземете, яжте – това е Моето тяло.“

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

22 И когато ядяха взе Исус хляб, и като благослови преломи та им даде, и рече: Вземете, яжте; това е тялото мое.

Вижте главата копие

Ревизиран

22 И когато ядяха, <Исус> взе хляб и като благослови, разчупи, даде им, и рече: Вземете, яжте; това е Моето тяло.

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

22 И докато ядяха, Исус взе хляба, благодари на Бога, разчупи го и като го раздаде на учениците си, каза: „Вземете, това е моето тяло.“

Вижте главата копие

Верен

22 И когато ядяха, Иисус взе хляб и като благослови, разчупи, даде им и каза: Вземете, (яжте;) това е Моето тяло.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

22 И когато ядяха, Исус взе хляб и като благослови, разчупи, даде им и каза: Вземете яжте; това е Моето тяло.

Вижте главата копие




Марк 14:22
18 Кръстосани препратки  

Седемте хубави крави са седем години и седемте хубави класа – също. Сънят е един.


И, ето издигна се оловен похлупак и в ефата седеше една жена.


Тогава заповяда на народа да насяда на тревата, взе петте хляба и двете риби, погледна към небето, благослови и като разчупи хлябовете, даде на учениците, а учениците – на народа.


След това Той прегърна децата, възложи върху тях ръце и ги благослови.


Синът човешки отива, както е писано за Него, но горко на онзи човек, чрез когото Синът човешки ще бъде предаден, добре щеше да бъде за този човек, ако не беше се раждал.“


И като взе чашата, изрече благодарствена молитва и им я подаде. От нея те пиха всички.


Той им каза: „Това е Моята кръв на Новия завет, която за мнозина се пролива.


И като взе петте хляба и двете риби, Той погледна към небето, благослови, разчупи хлябовете и даде на учениците, за да ги наслагат пред тях. Също и двете риби раздели на всички.


И като взе чашата, благодари и рече: „Вземете я и разделете помежду си;


А когато Иисус седеше с тях на трапезата, взе хляба, благослови, разчупи го и им раздаде.


Други лодки бяха дошли от Тивериада близо до мястото, където бяха яли хляба, след като Господ беше изрекъл благодарствената молитва.


и всички пиха едно и също духовно питие, защото пиеха от духовната скала, която идваше след тях, а скалата беше Христос.


понеже Агар означава планината Синай в Арабия и съответства на сегашния Йерусалим, който живее в робство с децата си.


Последвай ни:

Реклами


Реклами