Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Марк 10:51 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

51 Иисус се обърна към него и го запита: „Какво искаш да сторя за тебе?“ Слепецът Му каза: „Да прогледна, Учителю!“

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

51 Отговори Исус и му рече: Що искаш да ти сторя? И слепият му рече: Учителю, да прогледам.

Вижте главата копие

Ревизиран

51 И проговори Исус и му каза: Какво искаш да ти сторя? Слепецът Му рече: Учителю, да прогледам.

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

51 Исус го попита: „Какво искаш да направя за теб?“ „Учителю, искам пак да виждам!“ — отговори му слепият.

Вижте главата копие

Верен

51 А Иисус заговори и му каза: Какво искаш да ти направя? Слепият Му каза: Равуни, да прогледна!

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

51 Исус заговори и му каза: Какво искаш да направя за тебе? Слепецът Му каза: Учителю, да прогледна.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

51 И отговаряйки му, Иисус го запита: какво искаш да ти сторя? Слепият Му рече: да прогледам, Учителю!

Вижте главата копие




Марк 10:51
11 Кръстосани препратки  

В онази нощ Бог се яви на Соломон и го попита: „Какво желаеш, за да ти го дам?“


и поздрави по улиците, и да им казват хората: „Учителю, учителю!“


Но вие недейте се нарича учители, защото един е вашият Учител – Христос, а вие всички сте братя.


И тъй, не бъдете подобни на тях, защото вашият Отец знае от какво имате нужда, преди вие да Му поискате.


„Искайте и ще ви се даде, търсете и ще намерите, хлопайте и ще ви се отвори,


Той ги попита: „Какво искате от Мене?“


Той хвърли горната си дреха, стана и дойде при Иисус.


Иисус ѝ каза: „Марийо!“ Тя се обърна и Му рече: „Равуни!“, което значи „Учителю“.


Хилядникът го хвана за ръка, оттегли се с него настрана и запита: „Какво имаш да ми съобщиш?“


Не се тревожете за нищо, но при всички случаи изричайте с благодарност пред Бога своите прошения чрез молитва и моление.


Последвай ни:

Реклами


Реклами