Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Лука 4:28 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

28 Като чуха това, всички в синагогата се изпълниха с ярост

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

28 Това като чуха тези които бяха в съборището всички се изпълниха с ярост,

Вижте главата копие

Ревизиран

28 Като чуха това тия, които бяха в синагогата, всички се изпълниха с гняв,

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

28 Като чуха това, всички в синагогата се разгневиха.

Вижте главата копие

Верен

28 Когато чуха това, всички тези, които бяха в синагогата, се изпълниха с гняв,

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

28 Като чуха това всички, които бяха в синагогата, се изпълниха с гняв

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

28 Като чуха това, всички в синагогата се изпълниха с ярост;

Вижте главата копие




Лука 4:28
13 Кръстосани препратки  

Аса се разгневи на ясновидеца, думите против него го подразниха и той го хвърли в затвор. По това време Аса преследваше някои от народа.


Тогава хванаха Йеремия и го хвърлиха във водоема на царския син Малхия, който беше в стражевия двор; там спуснаха Йеремия с въжета. А в ямата нямаше вода, но само тиня, така че Йеремия потъна в тинята.


Тогава Ирод, като видя, че беше подигран от мъдреците, твърде много се разгневи и заповяда да бъдат убити всички момченца във Витлеем и околностите му по-малки от две години според времето, което той беше точно узнал от мъдреците.


И много прокажени имаше в Израил по времето на пророк Елисей, но нито един от тях не се очисти освен сириеца Нееман.“


и като станаха, изкараха Го вън от града и Го заведоха до един връх на планината, върху която бе построен градът им, за да Го блъснат надолу.


А те се изпълниха с ярост и обмисляха как да постъпят с Иисус.


Като чуха това, обзе ги ярост и замислиха да ги убият.


Като слушаха това, сърцата им се късаха от яд и скърцаха със зъби срещу него.


Последвай ни:

Реклами


Реклами