Лука 4:11 - Съвременен български превод (с DC books) 201311 и още: „Ще те повдигнат на ръце, да не би да удариш в камък крака си“.“ Вижте главатаОще версииЦариградски11 и на ръце ще те подигат за да не препънеш о камик ногата си." Вижте главатаРевизиран11 И на ръце ще Те дигат, Да не би да удариш о камък ногата Си". Вижте главатаНовият завет: съвременен превод11 И още: «Те ще те носят на ръце, за да не удариш крака си в камък.»“ Псалм 91:12 Вижте главатаВерен11 и на ръце ще те носят, да не би да удариш в камък крака си.“ Вижте главатаБиблия ревизирано издание11 и на ръце ще Те вдигат, да не би да удариш о камък крака Си.“ Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)11 и на ръце ще Те понесат, да не би някак да препънеш о камък ногата Си“. Вижте главата |