Левит 26:37 - Съвременен български превод (с DC books) 201337 те ще се спъват един друг, сякаш бягат от меч, макар че никой няма да ги преследва; вие ще бъдете безсилни да устоите на враговете си Вижте главатаЦариградски37 И ще падат един върх друг като пред нож, когато никой ги не гони; и не ще можете да стоите пред неприятелите си. Вижте главатаРевизиран37 Ще падат един върху друг, като че ли пред нож, когато никой не <ги> гони; и ще бъдете безсилни да устоите пред неприятелите си. Вижте главатаВерен37 Ще падат един върху друг, като че ли пред меч, когато никой не ги гони. И няма да можете да устоите пред враговете си. Вижте главатаБиблия ревизирано издание37 Ще падат един върху друг, като че ли пред меч, когато никой не ги гони; и ще бъдете безсилни да устоите пред неприятелите си. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)37 и ще се спъват един друг, като бягащи от меч, без да ги гони някой, и не ще имате сила да противостоите на враговете си. Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г37 Ще падат един връз друг, сякаш пред меч, когато никой не ги гони; и ще бъдете безсилни да устоите пред неприятелите си. Вижте главата |