Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Левит 26:10 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

10 Ще ядете миналогодишно жито и ще изхвърлите старото заради новото.

Вижте главата копие

Цариградски

10 И ще ядете ветхи жита, и ще изхвърлите вехтите за да турите новите.

Вижте главата копие

Ревизиран

10 Ще ядете стари жита, да! ще извадите старите за <да наместите> новите.

Вижте главата копие

Верен

10 Ще ядете от старото, остарялото жито; ще извадите старото за да внесете новото.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

10 Ще ядете от миналогодишно жито, да! Ще извадите старото, за да наместите новото.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

10 И ще ядете от старото – ланското, и ще изхвърлите старото зарад новото.

Вижте главата копие

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

10 Ще ядете стара реколта, да, ще вадите старата, за да наместите новата.

Вижте главата копие




Левит 26:10
5 Кръстосани препратки  

И това ще бъде знамението за тебе. Тази година ще ядете от израсналото без обработване. Следващата година – самораслото. А на третата година сейте и жънете, садете лозя и яжте плодове.


И местата за вършеене ще се напълнят с жито и линовете ще се препълнят с гроздов сок и маслиново масло.


А на осмата година ще сеете, но ще ядете от предишните плодове до деветата година; докато не узреят плодовете ѝ, ще ядете от предишните добиви.


И той си мислеше: „Какво да сторя? Няма къде да събера зърното си.“


И на другия ден след Пасхата започнаха да ядат от плодовете на земята – безквасни хлябове и печени зърна в същия ден.


Последвай ни:

Реклами


Реклами