Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Левит 13:10 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

10 Свещеникът да го прегледа и ако има бял оток по кожата и космите са побелели, и в отока има живо месо,

Вижте главата копие

Цариградски

10 и свещеникът ще прегледа, и ако отокът на кожата е бял, влакната са се променили на бели, и има живо месо в отока,

Вижте главата копие

Ревизиран

10 и свещеникът да прегледа, и, ето, ако има бял оток на кожата и влакната са побелели, и има живо месо в отока,

Вижте главата копие

Верен

10 И свещеникът да прегледа, и ето, ако има бял отток на кожата и космите са побелели, и в оттока има живо месо,

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

10 и свещеникът да го прегледа и ако има бял оток на кожата и влакната са побелели, и има живо месо в отока,

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

10 свещеникът да го прегледа, и ако отокът по кожата е бял, и косъмът е станал бял, и на отока има живо месо, –

Вижте главата копие

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

10 и свещеникът да прегледа, и ето, ако има бял оток на кожата и космите са побелели, и има живо месо в отока,

Вижте главата копие




Левит 13:10
12 Кръстосани препратки  

Затова нека Неемановата проказа да постигне тебе и потомството ти за вечни времена.“ И Гиезий излезе от него бял като сняг от проказа.


Който обича поуката, обича знанието, а който мрази изобличението, е глупав.


това е стара проказа по кожата на тялото му; свещеникът трябва да го обяви за нечист и да не го затваря, тъй като е обявен вече за нечист.


Или ако някой има по кожата на тялото си изгорено и върху заздравялото изгорено се появи червеникаво или бяло петно,


Ако на някого се появи рана от проказа, нека да го доведат при свещеника.


Те мразят този, който правдиво свидетелства при градските порти, и ненавиждат онзи, който казва истината.


Светът не може да мрази вас, а мрази Мене, защото Аз свидетелствам за него, че делата му са лоши.


Последвай ни:

Реклами


Реклами