Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Йов 13:4 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

4 А вие измисляте лъжи; всички вие сте негодни лекари.

Вижте главата копие

Цариградски

4 А вие сте измислители на лъжа: Всинца сте безполезни лекари.

Вижте главата копие

Ревизиран

4 Защото вие сте измислители на лъжа; Всинца сте безполезни лекари.

Вижте главата копие

Верен

4 А вие сте съчинители на лъжи, всички сте безполезни лекари!

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

4 Защото вие измисляте лъжа; всички сте безполезни лекари.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

4 А вие сте ковачи на лъжи; всички вие сте безполезни лекари.

Вижте главата копие

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

4 защото вие сте съчинители на лъжи; всички сте безполезни лекари.

Вижте главата копие




Йов 13:4
23 Кръстосани препратки  

Тогава аз пратих да му отговорят: „Нищо от това, което казваш, не е вярно. Това е твоя измислица.“


„Такива приказки съм слушал премного. Тягостни утешители сте всички вие!


Ето вие всички видяхте, а защо празнословите?


Но моите братя са непостоянни като потоци, които бързо се оттичат,


Но остават излъгани в своята надежда: отиват там и се червят от срам.


Такива сте и вие сега за мене: видяхте бедата и се уплашихте.


Горделивите плетат лъжи против мене; но аз от все сърце ще спазвам Твоите заповеди.


Не свидетелствай лъжливо против ближния си.


Ето Аз съм против онези, които пророкуват с измислени сънища – казва Господ – и с лъжите и брътвежите си мамят Моя народ и той се заблуждава. Обаче не съм ги изпращал. Те не принасят полза на този народ – казва Господ.


Никой не се застъпва за твоето дело, за да лекува раната ти, няма оздравяване за тебе.


Иди горе в Галаад и вземи балсам, девице, дъщеря египетска, но напразно ще търсиш лекарства, защото няма изцерение за тебе.


лекуват раните на Моя народ повърхностно, като казват „Мир! Мир!“, а мир няма.


Няма ли балсам в Галаад? Няма ли лекар там? Защо не идва изцеление за дъщерята на моя народ?“


Не подкрепяхте слабите, не лекувахте болната, не превързвахте ранената, не връщахте заблудилата се и не търсихте загубената, а властвахте над тях с насилие и жестокост.


Когато Ефрем видя болестта си и Юдея – раната си, Ефрем отиде при Асур и изпрати пратеници при великия цар. Но той няма да може да ви изцери, нито да излекува раната ви.


Като чу това, Иисус им каза: „Не здравите имат нужда от лекар, а болните. Не съм дошъл да призова към покаяние праведниците, а грешниците.“


и беше претеглила от много лекари, беше изразходвала всичко, което имаше, но не беше извлякла полза, а дори състоянието ѝ се беше влошило,


Последвай ни:

Реклами


Реклами