Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Йов 13:4 - Библия синодално издание (1982 г.)

4 А вие сте ковачи на лъжи; всички вие сте безполезни лекари.

Вижте главата копие

Цариградски

4 А вие сте измислители на лъжа: Всинца сте безполезни лекари.

Вижте главата копие

Ревизиран

4 Защото вие сте измислители на лъжа; Всинца сте безполезни лекари.

Вижте главата копие

Верен

4 А вие сте съчинители на лъжи, всички сте безполезни лекари!

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

4 А вие измисляте лъжи; всички вие сте негодни лекари.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

4 Защото вие измисляте лъжа; всички сте безполезни лекари.

Вижте главата копие

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

4 защото вие сте съчинители на лъжи; всички сте безполезни лекари.

Вижте главата копие




Йов 13:4
23 Кръстосани препратки  

Но аз пратих да му кажат: нищо такова не е имало, за каквото говориш; сам си го измислил с ума си.


слушал съм много такива неща; окаяни утешители сте вие всички!


Ето, всички вие сами видяхте; и за какво толкоз празнословите?


Но моите братя са неверни като потоци, като бързотечни потоци,


но остават посрамени в своята надежда: отиват там и червят се от срам.


Тъй и вие сега сте нищо: видяхте страшното и се уплашихте.


Не лъжесвидетелствувай против ближния си.


Ето, Аз съм против пророците на лъжливи сънища, казва Господ, които ги разказват и чрез свои измами и лъстене заблуждават Моя народ, когато Аз не съм ги пращал, нито съм им заповядвал, и те не принасят никаква полза на тоя народ, казва Господ.


никой не се грижи за твоето дело, за да излекува раната ти; за тебе няма лекарство;


Иди в Галаад и вземи балсам, дево, египетска щерко; напусто ще трупаш лекарства – изцеление за тебе няма.


лекуват раните на Моя народ лекомислено, думайки: „мир! мир!“, а мир няма.


Нима няма балсам в Галаад? нима там няма лекар? А защо няма изцеление за дъщерята на моя народ?


Слабите не подкрепяхте, болна овца не лекувахте, ранена не превързвахте, прокудена не връщахте и изгубена не дирехте, а ги управлявахте с насилие и жестокост.


И видя Ефрем болестта си, и Иуда – раната си; и тръгна Ефрем за Асур и прати при цар Иарева; но той не ще може да ви изцери, и няма да ви излекува от раната.


Като чу това, Иисус им казва: здравите нямат нужда от лекар, а болните. Не съм дошъл да призова праведници, а грешници към покаяние.


и много бе претеглила от много лекари, потрошила всичко, що имала, и не бе получила никаква полза, а беше ѝ станало още по-зле,


Последвай ни:

Реклами


Реклами