Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Йоан 8:36 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

36 И тъй, ако Синът ви освободи, ще бъдете наистина свободни.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

36 И тъй ако Синът ви освободи, ще бъдете наистина свободни.

Вижте главата копие

Ревизиран

36 Прочее, ако Синът ви освободи, ще бъдете наистина свободни.

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

36 Ако Синът ви освободи, ще бъдете наистина свободни.

Вижте главата копие

Верен

36 И така, ако Синът ви освободи, ще бъдете наистина свободни.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

36 И така, ако Синът ви освободи, ще бъдете наистина свободни.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

36 И тъй, ако Синът ви освободи, ще бъдете наистина свободни.

Вижте главата копие




Йоан 8:36
12 Кръстосани препратки  

Утвърди стъпките ми според Своето слово и не давай да ме завладее никакво зло;


С ревност ще изпълнявам Твоите заповеди, защото Ти ме изпълваш с благоразумие.


Кой може да осъзнае своите грешки? За онези, които не съзнавам, освободи ме от вина.


Духът на Господ Бог е върху Мене, защото Господ Ме помаза да благовестя на бедните, изпрати Ме да излекувам съкрушените сърца, да възвестявам на пленените свобода и на затворниците – освобождаване от тъмницата,


„Духът на Господа е върху Мене; затова Ме помаза да благовестя на бедните, прати Ме да лекувам онези, които имат съкрушени сърца, да проповядвам на пленените освобождение, на слепите проглеждане, да пусна на свобода измъчените,


защото законът на Духа, който дава живот чрез Иисус Христос, ме освободи от закона на греха и смъртта.


Защото роб, който е призован от Господа, става свободен чрез Господа, както и свободният човек, щом е призован, става роб на Христос.


А Господ е Духът, където пък е Духът на Господа, там е свободата.


И тъй, отстоявайте свободата, която Христос ни дари, и не се подлагайте отново под робско иго.


Последвай ни:

Реклами


Реклами