Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Йоан 6:27 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

27 Трудете се не за тленната храна, но за храната, която води до вечен живот и която ще ви даде Синът човешки, защото Бог Отец е положил Своя печат върху Него.“

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

27 Работете, не за храна която се разваля, но за храна която трае в живот вечен, която Син человечески ще ви даде; защото Отец, Бог, на него е положил своя печат.

Вижте главата копие

Ревизиран

27 Работете, не за храна, която се разваля, а за храна, която трае за вечен живот, която Човешкият Син ще ви даде; защото Отец, Бог, Него е потвърдил с печата Си.

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

27 Трудете се не за нетрайната храна, а за храната, която трае вечно и носи вечен живот. Човешкият Син ще ви даде тази храна, защото върху него Бог Отец е положил своя печат на одобрение.“

Вижте главата копие

Верен

27 Работете не за храна, която се разваля, а за храна, която трае за вечен живот, която Човешкият Син ще ви даде; защото Бог Отец Него е потвърдил с печата Си.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

27 Работете не за храна, която се разваля, а за храна, която трае за вечен живот, която Човешкият Син ще ви даде; защото Бог Отец Него е потвърдил с печата Си.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

27 Трудете се не за храна тленна, а за храна, която пребъдва до живот вечен и която ще ви даде Син Човеческий; защото върху Него е положил Своя печат Отец Бог.

Вижте главата копие




Йоан 6:27
69 Кръстосани препратки  

Помазаният цар каза: „Ще възвестя решението на Господа. Той ми каза: „Ти си Мой Син. Аз днес Те родих!“


Жертви и приношения Ти не пожела; отвори Ми ушите; всеизгаряне и жертва за грях не са Ти приятни.


„Елате, яжте хляба ми и пийте виното, което съм размесила.


Целият труд на човека е за устата му, а душата му не се насища.


„Ето Моя Служител, за Когото Аз съм опора; това е Моят Избраник, към Когото благоволи душата Ми. Ще положа Духа Си върху Него, за да възвести Той съдебна присъда над народите.


Защо плащате пари за нещо, което не е хляб, но придобивката ви от това не ви е достатъчна? Чуйте Ме внимателно и яжте това, което е добро, и това ще ви достави голямо удоволствие.


Когато намерих Твоите думи, погълнах ги, и Твоите думи бяха за мене радост и веселие на сърцето ми, защото Твоето име се призовава над мене, Господи, Боже Вседържителю.


Ето нали от Господа Вседържител е това, че народите напразно полагат старание и племената се мъчат напразно?


Докато Той още говореше, светъл облак ги засени. И от облака се чу глас, който казваше: „Този е Моят възлюбен Син, у Когото е Моето благоволение. Него слушайте!“


И те ще отидат във вечна мъка, а праведните – във вечен живот.“


И, ето чу се глас от небесата: „Този е Моят възлюбен Син, в Когото е Моето благоволение.“


„Не си събирайте съкровища на земята, където молец и ръжда ги разяждат и където крадци подкопават и крадат;


А Иисус му каза: „Лисиците си имат леговища и птиците – гнезда, а Синът човешки няма къде глава да подслони.“


Тогава прозвуча глас от небесата: „Ти си Моят възлюбен Син, у Когото е Моето благоволение.“


Появи се облак и ги засени, а от облака се чу глас, който възвестяваше: „Този е Моят възлюбен Син. Него слушайте!“


и Светият Дух слезе над Него във видим образ, като гълъб; и се чу глас от небето: „Ти си Моят възлюбен Син, в Тебе е Моето благоволение!“


И от облака се чу глас, който казваше: „Този е Моят възлюбен Син. Него слушайте!“


Аз им давам вечен живот и те няма да погинат за вечни времена. Никой няма да ги грабне от ръката Ми.


Аз знаех, че Ти винаги Ме слушаш. Но това казах заради народа, който стои наоколо, за да повярват, че Ти си Ме изпратил.“


Иисус му каза: „Аз съм пътят, истината и животът. Никой не идва при Отец освен чрез Мене.


Ако не бях извършил сред тях делата, които никой друг не е извършил, нямаше да имат грях. А сега те и видяха, и намразиха – и Мене, и Моя Отец.


според властта, която си Му дал над всяка плът, за да даде вечен живот на всички, които си Му дал.


та всеки, който вярва в Него, да не погине, а да има вечен живот.


И който е приел Неговото свидетелство, е потвърдил, че Бог е истинен.


Защото такава е волята на Този, Който Ме е изпратил: всеки, който види Сина и вярва в Него, да има вечен живот и Аз ще го възкреся в последния ден.“


Истината, истината ви казвам: който вярва в Мене, има вечен живот.


Аз съм живият хляб, слязъл от небето. Ако някой яде от този хляб, ще живее за вечни времена. А хлябът, който Аз ще дам, е Моята плът, която ще отдам за живота на света.“


А Иисус им рече: „Истината, истината ви казвам: ако не ядете плътта на Сина човешки и не пиете кръвта Му, няма да имате живот у себе си.


Който яде Моята плът и пие Моята кръв, има вечен живот и Аз ще го възкреся в последния ден.


Този е хлябът, слязъл от небето. Няма да е както с предците ви, които ядоха манната и все пак умряха – онзи, който яде този хляб, ще живее за вечни времена.“


А ако видите Сина човешки да възлиза там, където беше преди?


Симон Петър Му отговори: „Господи, при кого да отидем? Ти имаш думи за вечен живот.


Сам Аз свидетелствам за Себе Си и Отец, Който ме е изпратил, свидетелства за Мене.“


как Бог помаза със Светия Дух и със сила Иисус от Назарет, Който обикаляше, вършейки добрини и изцелявайки всички онези, които бяха под властта на дявола, защото Бог беше с Него.


Израилтяни, изслушайте тези думи: Иисус Назорея, засвидетелстван пред вас от Бога с мощ, чудеса и знамения, които Бог стори чрез Него между вас, както и вие сами знаете,


И знака на обрязването той получи като печат на оправдаването чрез вярата, която имаше преди да се обреже, за да бъде баща на всички, които са повярвали, без да са обрязани, така че и на тях да се зачете оправдаването.


Защото отплатата, която дава грехът, е смърт, а Божият дар е вечен живот в името на Иисус Христос, нашия Господ.


Храната е за корема и коремът – за храната, но Бог ще премахне и едното, и другото. Тялото обаче не е за блудство, а за Господ, и Господ – за тялото.


Ако на други не съм апостол, на вас обаче съм; защото чрез Господа вие сте печатът на моето апостолство.


Нашата цел не са видимите, а невидимите неща, понеже видимото е временно, а невидимото – вечно.


Защото за последователите на Иисус Христос нито обрязването има сила, нито необрязването, а вярата, която действа чрез любов.


Нито е отвъд морето, та да речеш: „Кой би прекосил морето и би ни я донесъл, за да я чуем и да я изпълняваме?“


защото Бог е, Който подтиква и да искате, и да действате според благата Му воля.


За това се трудя и се подвизавам според Неговата сила, която мощно действа в мене.


Всичко това се отнася до преходни неща, които се изхабяват от употреба и са човешки заповеди и учения.


за небесното мислете, а не за земното.


непрестанно си припомняме пред Бога и нашия Отец делата на вашата вяра, действената ви любов и твърдата ви надежда в нашия Господ Иисус Христос.


Но твърдата основа, положена от Бога, устоява непоколебимо. Тя има като печат този надпис: „Господ познава Своите“; и „Да се отдръпне от неправдата всеки, който изповядва името на Господа“.


да не би някой да стане блудник или нечестив като Исав, който за едно ястие отстъпи първородството си.


И така, нека се постараем да влезем в това място за отдих, за да не би някой да изпадне в подобно непокорство.


когато слънцето изгрее и с жегата си изсуши тревата, цветът ѝ вехне и хубостта на гледката изчезва; тъй ще погине и богатият в своите начинания.


Понеже човек е като трева и всяка човешка слава – като полски цвят: тревата изсъхва и цветът увяхва.


Той получи от Бог Отец чест и слава, когато от величествената слава към Него дойде такъв глас: „Този е Моят възлюбен Син, върху Когото е Моето благоволение.“


Последвай ни:

Реклами


Реклами