Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Йоан 3:26 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

26 Те дойдоха при Йоан и му казаха: „Учителю, Онзи, Който беше с тебе отвъд Йордан и за Когото ти свидетелстваше, ето Той кръщава и всички отиват при Него.“

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

26 И дойдоха при Иоана и рекоха му: Рави, онзи който беше с тебе отвъд Иордан, за когото ти свидетелствува, ето, той кръщава; и всички отиват при него.

Вижте главата копие

Ревизиран

26 И дойдоха при Иоана и му рекоха: Учителю, Онзи, Който беше с тебе отвъд Иордан, за Когото ти свидетелствува, ето, Той кръщава, и всички отиват при Него.

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

26 Те отидоха при Йоан и му казаха: „Учителю, помниш ли човека, който беше с теб на другия бряг на Йордан, този, за когото свидетелства? Сега той кръщава и всички отиват при него.“

Вижте главата копие

Верен

26 И дойдоха при Йоан и му казаха: Равви, Онзи, който беше с теб отвъд Йордан, за когото ти свидетелства, ето, Той кръщава и всички отиват при Него.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

26 И дойдоха при Йоан и му казаха: Учителю, Онзи, Който беше с теб отвъд Йордан, за Когото ти свидетелства, ето, Той кръщава и всички отиват при Него.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

26 И дойдоха при Иоана и му рекоха: рави, Оня, Който беше с тебе отвъд Иордан и за Когото ти свидетелствува, ето, Той кръщава, и всички отиват при Него.

Вижте главата копие




Йоан 3:26
23 Кръстосани препратки  

Боже, ще Те възхваля в тишина на Сион и пред Тебе ще изпълня обещанието си.


Видях също така, че всеки труд и всяко дело с успех събуждат завист сред хората. Това е също суета и гонене на вятър.


Кълна се в Себе Си: „От устата Ми излиза справедливо слово, дума неизменна, че пред Мене ще се преклони всяко племе, в Мене ще се кълне всеки език.“


и поздрави по улиците, и да им казват хората: „Учителю, учителю!“


Но вие недейте се нарича учители, защото един е вашият Учител – Христос, а вие всички сте братя.


Йоан свидетелстваше за Него и гръмко възвестяваше: „Този е, за Когото казах: „Той идва след мене, но ме превъзхожда, понеже съществуваше преди мене“.“


Той дойде за свидетелство, за да свидетелства за светлината, тъй че всички да повярват чрез него.


Съществуваше тази истинска светлина, която дойде в света и просветлява всеки човек.


Ако Го оставим така, всички ще повярват в Него. Тогава ще дойдат римляните и ще разорят и храма, и народа.“


А фарисеите говореха помежду си: „Виждате ли, че нищо не помага? Ето цял свят тръгна след Него.“


Той дойде нощем при Иисус и Му каза: „Рави, знаем, че си Учител, изпратен от Бога, защото никой не може да върши тези чудеса, които Ти правиш, ако Бог не е с него.“


И тъй, когато Иисус узна, че фарисеите са чули, че Той повече от Йоан придобива ученици и кръщава –


въпреки че Сам Иисус не кръщаваше, а учениците Му,


Междувременно учениците Го молеха: „Учителю, яж!“


Вие пратихте хора при Йоан и той засвидетелства истината.


Последвай ни:

Реклами


Реклами