Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Йоан 2:11 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

11 С това чудо Иисус постави в Кана Галилейска началото на чудесата Си, прояви Своята слава и учениците Му повярваха в Него.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

11 Това начало на чудесата направи Исус в Кана Галилейска, и яви славата си; и повярваха в него учениците му.

Вижте главата копие

Ревизиран

11 Това извърши Исус в Кана галилейска <като> начало на знаменията Си, и яви славата Си; и учениците Му повярваха в Него.

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

11 Това беше първото от знаменията, които Исус извърши и то стана в галилейския град Кана. Така той изяви славата си и учениците му повярваха в него.

Вижте главата копие

Верен

11 Това извърши Иисус в Кана Галилейска като начало на знаменията Си и яви славата Си; и учениците Му повярваха в Него.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

11 Това извърши Исус в Кана Галилейска като начало на знаменията Си и яви славата Си; и учениците Му повярваха в Него.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

11 Така Иисус тури начало на чудесата Си в Кана Галилейска и яви славата Си; и учениците Му повярваха в Него.

Вижте главата копие




Йоан 2:11
43 Кръстосани препратки  

А жената каза на Илия: „Сега вече узнах, че си Божий човек и че словото Господне в твоите уста е истинско.“


Славното Му име да бъде възхвалявано завинаги и цялата земя да се изпълва с него. Амин, амин.


Разгласявайте между народите Неговата слава и Неговите чудеса между всички племена.


Когато израилтяните видяха, че Господ извърши чудното дело над египтяните, народът изпита страхопочитание пред Господа. Той повярва на Господа и на Неговия служител Мойсей.


ако ли не повярват и на тези две личби и не послушат гласа ти, вземи вода от Нил и я излей на сухата земя; и водата, взета от Нил, ще се превърне в кръв на сухата земя.“


Иди, яж хляба си с веселие, пий с весело сърце виното си, щом Бог сега е благосклонен към твоите дела.


Тогава ще се яви славата на Господа и всички хора ще видят, че устата на Господа изрекоха това.“


Ако не се вслушате и не вземете присърце да отдадете слава на Моето име, тогава Аз ще отправя проклятие върху вас и ще прокълна вашите благословения. Дори вече ги проклех, защото не вземате това присърце.


И Словото стана плът и живя между нас, пълно с благодат и истина. И ние видяхме славата Му, слава на Единородния от Отца.


защото Законът беше даден чрез Мойсей, а благодатта и истината дойдоха чрез Иисус Христос.


На другия ден Иисус пожела да отиде в Галилея. Той намери Филип и му каза: „Следвай Ме!“


Иисус в отговор му каза: „Затова ли повярва, понеже ти казах, че те видях под смокинята? Ще видиш по-големи неща от това.“


Мнозина дойдоха при Него и казваха: „Йоан наистина не извърши никакво чудо, но всичко, което каза за Него, беше вярно.“


Но Аз се радвам за вас, че Ме нямаше там, за да повярвате. Нека обаче отидем при него.“


Затова първосвещениците и фарисеите се събраха на съвет и казаха: „Какво да правим? Този Човек върши много чудеса.


Затова народът Го посрещна така, защото беше чул, че Той е извършил това чудо.


Макар и да бе направил толкова чудеса пред тях, те пак не вярваха в Него,


Това каза Исаия, когато беше видял славата Му и беше говорил за Него.


И каквото поискате от Отец в Мое име, ще го изпълни, за да се прослави Отец чрез Сина.


защото Сам Отец ви обича, понеже вие Ме обикнахте и повярвахте, че Аз съм излязъл от Бога.


Сега разбираме, че знаеш всичко и няма нужда да Те пита някой. Поради това вярваме, че си излязъл от Бога.“


На третия ден имаше сватба в Кана Галилейска и Иисусовата майка беше там.


И когато беше в Йерусалим на празника Пасха, като виждаха чудесата, които Той вършеше, мнозина повярваха в Неговото име.


Той дойде нощем при Иисус и Му каза: „Рави, знаем, че си Учител, изпратен от Бога, защото никой не може да върши тези чудеса, които Ти правиш, ако Бог не е с него.“


Той напусна Юдея и тръгна отново за Галилея.


Тогава Иисус отново отиде в Кана Галилейска, където беше превърнал водата във вино. Имаше един царски служител, чийто син беше болен в Капернаум.


А това вече второ чудо Иисус извърши, след като беше дошъл от Юдея в Галилея.


за да почитат всички Сина, както почитат Отец. Който не почита Сина, той не почита и Отец, Който Го е изпратил.


Тогава хората, които видяха чудото, което Иисус извърши, казаха: „Наистина, този е Пророкът, Който ще дойде в света.“


Множество хора Го следваха, тъй като виждаха чудесата, които извършваше над болните.


Иисус им отговори: „Истината, истината ви казвам: търсите Ме не за това, че видяхте чудеса, но защото ядохте от хлябовете и се наситихте.


А те Му казаха: „Какво знамение ще дадеш, за да видим и да Ти повярваме? Какво ще извършиш?


Мнозина от народа повярваха в Него и казваха: „Когато Христос дойде, нима ще извърши повече чудеса от тези, които Този направи?“


Някои от фарисеите казаха: „Този Човек не е от Бога, защото не спазва съботата.“ Други казаха: „Как може грешен човек да върши такива чудеса?“ И възникна раздор помежду им.


Всички ние, съзерцавайки с открито лице като в огледало сиянието на Господа, напредваме от слава в слава със силата на Духа на Господа.


понеже нашите мъки, които са временни и леки, ни подготвят за все по-изобилното вечно богатство на Божията слава.


Защото Бог, Който е заповядал от мрака да изгрее светлина, озари нашите сърца, за да се просветят със знанието за Божията слава в лицето на Иисус Христос.


и казахте: „Ето Господ, нашият Бог, ни показа славата Си и величието Си и чухме гласа Му изсред огъня; днес разбрахме, че Бог може да говори с човек и той да остане жив.


Това писах на вас, вярващите в Сина Божий, за да знаете, че имате вечен живот, и да вярвате в Сина Божий.


Последвай ни:

Реклами


Реклами