Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Йоан 11:50 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

50 нито осъзнавате, че за нас е по-добре един човек да умре за народа, отколкото цял народ да загине.“

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

50 нито размишлявате че е по-добре нам да умре един человек за народа, а не да загине цял народ.

Вижте главата копие

Ревизиран

50 нито вземате в съображение, че за вас е по-добре един човек да умре за людете, а не да загине целият народ.

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

50 и не разбирате, че е по-добре един човек да умре за хората, отколкото целият народ да бъде унищожен.“

Вижте главата копие

Верен

50 нито съобразявате, че за нас е по-добре един човек да умре за народа, отколкото да загине целият народ.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

50 нито вземате предвид, че за нас е по-добре един човек да умре за народа, отколкото да загине целият народ.

Вижте главата копие




Йоан 11:50
6 Кръстосани препратки  

И ако дясното ти око те въвежда в съблазън, извади го и го изхвърли. По-добре е да загубиш една част от тялото си, а не цялото ти тяло да бъде хвърлено в ада.


и им рече: „Тъй е писано и тъй трябваше да пострада Христос – да възкръсне от мъртвите на третия ден


Ако Го оставим така, всички ще повярват в Него. Тогава ще дойдат римляните и ще разорят и храма, и народа.“


А Каяфа беше онзи, който беше дал съвет на юдеите, че е по-добре един човек да загине за народа.


От този миг Пилат търсеше начин да Го пусне. Юдеите обаче закрещяха: „Ако освободиш Този, не си приятел на императора. Всеки, който прави себе си цар, е противник на императора.“


Нима тогава трябва да вършим зло, за да излезе добро, както някои ни хулят и ни приписват, че сме говорели? Такива ще получат справедлива присъда.


Последвай ни:

Реклами


Реклами