Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Йоан 1:38 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

38 А Иисус, като се обърна и видя, че Го следват, каза им: „Какво искате?“ Те Му отговориха: „Рави“ – което значи „Учителю“ – „къде живееш?“

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

38 И като се обърна Исус и ги видя че идат подире му, казва им: Що търсите? А те му рекоха: Рави, (което тълкувано ще рече, Учителю,) де живееш?

Вижте главата копие

Ревизиран

38 И като се обърна Исус и видя, че идат подире Му, казва им: Що търсите? А те Му рекоха: Равви, (което значи, Учителю), где живееш?

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

38 Исус се обърна, видя ги как вървят след него и ги попита: „Какво търсите?“ Те му казаха: „Рави (което в превод означава „Учителю“), къде живееш?“

Вижте главата копие

Верен

38 И Иисус, като се обърна и видя, че Го следват, им каза: Какво търсите? А те Му казаха: Равви – което се превежда: Учителю – къде живееш?

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

38 А Исус, като се обърна и видя, че идват след Него, ги попита: Какво търсите? А те Му казаха: Равви (което значи Учителю), къде живееш?

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

38 А Иисус, като се обърна и ги видя, че идат подире Му, казва им: какво търсите? Те Му отговориха: Рави! (което значи: учителю) де живееш?

Вижте главата копие




Йоан 1:38
30 Кръстосани препратки  

Блажени са твоите хора, блажени са твоите служители, които винаги стоят пред тебе и слушат мъдростта ти.


За едно само молих Господа, само към това се стремя: да живея в дома на Господа през всички дни на живота си, да съзерцавам красотата на Господа и да размишлявам в Неговия храм.


Който общува с мъдри, ще стане мъдър, а който другарува с глупави, ще страда зле.


Тя е дървото на живота за онези, които се държат здраво за нея. И блажени са онези, които се придържат към нея.


Блажен е онзи човек, който ме слуша, като бодърства всеки ден при моите врати и стои на стража при входа ми,


Но Ти, Господи, пребъдваш за вечни времена; Твоят престол пребъдва от род в род.


Тя имаше сестра, на име Мария, която бе седнала при нозете на Иисус и слушаше словата Му.


С Него тръгна множество народ. Иисус се обърна и му рече:


И стана, и отиде при баща си. И още отдалеч баща му го видя и му стана мило; и като се завтече, прегърна го силно и го целуна.


Когато Иисус дойде до това място, погледна нагоре, видя го и му каза: „Закхее, слез по-скоро, защото днес трябва да бъда у дома ти.“


Тогава Господ се обърна и погледна към Петър. И Петър си спомни думите, казани му от Господ: „Преди още петел да пропее, три пъти ще се отречеш от Мене.“


А човекът, от когото излязоха бесовете, Го молеше да остане с Него; но Иисус го отпрати с думите:


Двамата ученици чуха какво каза той и последваха Иисус.


Той им отговори: „Елате и вижте.“ Те отидоха с Него и видяха къде живее. И останаха при Него през този ден. Беше около четири часа след обяд.


Натанаил отговори: „Учителю, Ти си Божият Син! Ти си Израилевият Цар!“


Те се приближиха до Филип, който беше от Витсаида Галилейска, и му казаха: „Господине, искаме да видим Иисус.“


А Иисус, знаейки всичко, което щеше да се случи с Него, излезе и ги попита: „Кого търсите?“


Пак ги попита: „Кого търсите?“ Те казаха: „Иисус Назарянина.“


Той дойде нощем при Иисус и Му каза: „Рави, знаем, че си Учител, изпратен от Бога, защото никой не може да върши тези чудеса, които Ти правиш, ако Бог не е с него.“


Те дойдоха при Йоан и му казаха: „Учителю, Онзи, Който беше с тебе отвъд Йордан и за Когото ти свидетелстваше, ето Той кръщава и всички отиват при Него.“


Междувременно учениците Го молеха: „Учителю, яж!“


И след като Го намериха на другия бряг на езерото, попитаха Го: „Учителю, кога дойде тука?“


Като слезе при пратениците, Петър рече: „Аз съм този, когото търсите. По каква работа сте дошли?“


Затова и когато бях поканен, дойдох без възражения. Сега кажете, защо изпратихте да ме повикат?“


Но Рут отвърна: „Не ме умолявай да те изоставя и да се върна без тебе. Където отидеш ти, там ще дойда и аз, и където се заселиш ти, там ще се заселя и аз. Твоят народ ще бъде мой народ, и твоят Бог – мой Бог.


Последвай ни:

Реклами


Реклами