Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Йезекиил 7:13 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

13 Защото продавачът няма да си върне обратно продаденото, докато и двамата са живи, защото видението се отнася за цялото им множество. То няма да се отмени. Понеже никой поради беззаконието си няма да запази живота си.

Вижте главата копие

Цариградски

13 Защото продавачът няма да се върне при продаденото, Ако и да се намира още между живите; Понеже видението за всичкото им множество няма да се върне назад, И никой няма да утвърди себе си, чрез беззаконието на живота си.

Вижте главата копие

Ревизиран

13 Защото продавачът няма да притежава наново продаденото <от него>, Ако и да е останал жив; Понеже видението относно цялото това множество няма да се отмени, Нито ще утвърди някой себе си Чрез беззаконния си живот.

Вижте главата копие

Верен

13 Защото продавачът няма да се върне към продаденото, дори да е останал жив, понеже видението за цялото това множество няма да се отмени и никой няма чрез беззаконието си да утвърди живота си.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

13 Защото продавачът няма да притежава отново продаденото от него, ако и да е останал жив; понеже видението относно цялото това множество няма да се отмени, нито някой ще се утвърди чрез беззаконния си живот.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

13 Защото, който е продал, не ще се върне при продаденото, макар да остане жив; защото пророческото видение за цялото им множество не ще се отмени, и никой с беззаконието си не ще закрепи живота си.

Вижте главата копие

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

13 Защото продавачът няма да притежава наново продаденото от него, ако и да е останал жив; понеже видението относно цялото това множество няма да се отмени, нито ще утвърди някой себе си чрез беззаконния си живот.

Вижте главата копие




Йезекиил 7:13
11 Кръстосани препратки  

Напишете и вие от мое име писмо относно юдеите, както сметнете за добре, и го подпечатайте с моя печат. Никой не може да отмени писмо, написано от царя и подпечатано с царския печат.“


Защото е вдигнал ръка против Бога и се е надигал против Всемогъщия,


Затова Бог ще те съкруши завинаги; ще те грабне и ще те изтръгне от твоя шатър, и ще те изкорени от страната на живите.


Никой няма власт над вятъра така, че да го удържи. Човек също няма власт над деня на своята смърт, нито има изход в тази битка. Нечестието няма да избави нечестивия.


Защото Аз съм Господ. Аз говоря и думите Ми, които изричам, се изпълняват. Няма повече да се забавя. Защото докато сте живи, о, размирни роде, каквото и слово да изрека, ще го изпълня; о, размирни роде, ще изрека слово и ще го изпълня“, казва Господ Бог.


Затова кажи им: „Така казва Господ Бог: „Няма да има повече забавяне. Всяка от Моите думи, която изговоря, непременно ще се изпълни“, казва Господ“.“


Понеже коварно опропастихте сърцето на праведника, когото Аз не искам да наранявам, и окуражавате беззаконника да не се отвръща от злия си път, за да запази своя живот,


В тази юбилейна година всеки да се върне в имота си.


А къщите в села, които не са укрепени със стени, трябва да се смятат за полска земя; те могат да се откупуват и на юбилея да се отнемат.


Последвай ни:

Реклами


Реклами