Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Йезекиил 47:10 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

10 И край него стоят рибари от Ен-Геди до Енеглаим. Това е място, където разпростират мрежи, за да съхнат. Разнообразието и изобилието на рибата му са като рибата в Голямото море.

Вижте главата копие

Цариградски

10 И рибарите ще стоят по край нея от Ен-гади до Ен-еглаим: там ще разпростират мрежите: рибите им ще са според видовете си, като рибите на голямото море, твърде много.

Вижте главата копие

Ревизиран

10 И рибари ще стоят край нея от Енгади до Енеглаим, <там> ще простират мрежите си; рибите им ще бъдат твърде много по видовете си, като рибите на голямото море.

Вижте главата копие

Верен

10 И рибарите ще стоят край нея, от Енгади до Енеглаим ще простират мрежите си; рибите им ще бъдат по видовете си като рибите на голямото море, твърде много.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

10 И рибари ще стоят край нея от Енгади до Енеглаим, там ще простират мрежите си; рибите им ще бъдат твърде много по видовете си – като рибите на голямото море.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

10 И до него ще стоят рибари от Ен-Гади до Еглаим, ще хвърлят мрежи. Риба ще има всякаква и, както в голямото море, ще има твърде много риба.

Вижте главата копие

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

10 И рибари ще стоят край нея от Ен-Геди до Енеглаим, там ще простират мрежите си; риба ще има всякаква, твърде много риба като в голямото море.

Вижте главата копие




Йезекиил 47:10
21 Кръстосани препратки  

Оттам се върнаха, дойдоха при извора Мишпат, тоест Кадес, и опустошиха цялата амаликитска страна, както и аморейците, които живееха в Хацацон-Тамар.


Тогава дойдоха хора и известиха на Йосафат: „Против тебе идва голямо множество от другата страна на Мъртво море, от Сирия, и вече са в Хацацон-Тамар, наричан още Ен-Геди.“


Ето това огромно и пространно море! Там има безброй морски твари, малки и големи живи същества.


а рибарите ще се оплакват и всички, които хвърлят въдици в реката, ще скърбят. И онези, които хвърлят мрежи във водата, ще посърнат.


Ето едни ще дойдат отдалече; едни от север и от запад, а други – от земята Синим.


Децата, които ще имаш, след като си останала без деца, ще ти кажат високо: „Мястото е много тясно за мене; отстъпи ми, за да мога да живея.“


И ще те оставя като гола скала; място за разстилане на мрежи ще бъдеш. Никога няма да бъдеш построен отново, защото Аз, Господ, казах това“, възвестява Господ Бог.


Той ще бъде гол сред морето, защото Аз казах това“ – възвестява Господ Бог. „Той ще бъде за плячка на народите,


И ето границата на земята: на северния край, от Средиземно море през Хетлон, до Цедад,


Южният край ще бъде от Тамар до водите на Мерива при Кадес, до потока и Средиземно море. Това е южният край.


И до Гадовата граница на южната страна е южният предел от Тамар до водите на Мерива при Кадес, до Египетския поток и Средиземно море.


А западна граница ще ви бъде Голямото море; то ще ви бъде границата на запад.


И Той им каза: „Вървете след Мене и Аз ще ви направя ловци на човеци.“


Тогава Иисус им каза: „Последвайте Ме и Аз ще ви направя ловци на човеци.“


Нившан, Ир-Хаамелах и Ен-Геди – шест града със селата им.


Ето за вас разделих по жребий в наследствен дял според вашите племена тези народи, както и всички народи, които изтребих от Йордан до голямото море на запад.


А Давид се махна оттам и живееше в недостъпни места край Ен-Гади.


Последвай ни:

Реклами


Реклами