Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Йезекиил 37:5 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

5 Така казва Господ Бог на тези кости: „Ето ще въведа във вас дух и ще оживеете.

Вижте главата копие

Цариградски

5 Така говори Господ Иеова към тези кости: Ето, аз ще туря у вас дух, и ще оживеете;

Вижте главата копие

Ревизиран

5 Така казва Господ Иеова на тия кости: Ето, ще направя да влезе във вас дух та ще оживеете;

Вижте главата копие

Верен

5 Така казва Господ БОГ на тези кости: Ето, ще направя да влезе във вас дихание и ще оживеете.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

5 Така казва Господ Йехова на тези кости: Ето, ще направя да влезе във вас дух и ще оживеете;

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

5 Тъй казва Господ Бог на тия кости: ето, Аз ще въведа във вас дух – и ще оживеете.

Вижте главата копие




Йезекиил 37:5
9 Кръстосани препратки  

Тогава Господ Бог извая човека от земна пръст и вдъхна в ноздрите му жизнено дихание, и човекът стана живо същество.


Твоите мъртви ще оживеят и мъртвите им тела ще възкръснат. Събудете се и ликувайте вие от прахта, защото Твоята роса е като утринната и земята ще изхвърли заселниците на преизподнята.


Но като вложа във вас Духа Си, ще оживеете. Тогава ще ви дам покой във вашата земя и ще познаете, че Аз, Господ, изговорих това и го извърших“ – казва Господ.“


Това като рече, духна и им каза: „Приемете Светия Дух.


защото законът на Духа, който дава живот чрез Иисус Христос, ме освободи от закона на греха и смъртта.


макар да бяхме мъртви поради греховете, ни оживотвори чрез Христос – защото по благодат сте спасени, –


Но ето след трите дена и половина влезе в тях дух на живот от Бога и те се изправиха на краката си, и голям страх обхвана онези, които ги гледаха.


Последвай ни:

Реклами


Реклами