Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Йезекиил 37:5 - Библия синодално издание (1982 г.)

5 Тъй казва Господ Бог на тия кости: ето, Аз ще въведа във вас дух – и ще оживеете.

Вижте главата копие

Цариградски

5 Така говори Господ Иеова към тези кости: Ето, аз ще туря у вас дух, и ще оживеете;

Вижте главата копие

Ревизиран

5 Така казва Господ Иеова на тия кости: Ето, ще направя да влезе във вас дух та ще оживеете;

Вижте главата копие

Верен

5 Така казва Господ БОГ на тези кости: Ето, ще направя да влезе във вас дихание и ще оживеете.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

5 Така казва Господ Бог на тези кости: „Ето ще въведа във вас дух и ще оживеете.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

5 Така казва Господ Йехова на тези кости: Ето, ще направя да влезе във вас дух и ще оживеете;

Вижте главата копие

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

5 Така казва Господ Еова на тези кости: Ето, ще направя да влезе във вас дух и ще оживеете;

Вижте главата копие




Йезекиил 37:5
9 Кръстосани препратки  

И създаде Господ Бог човека от земна пръст и вдъхна в лицето му дихание за живот; и стана човекът жива душа.


Твоите мъртъвци ще оживеят, мъртвите тела ще възкръснат! Събудете се и тържествувайте вие, повалените в прах; защото Твоята роса е роса на растенията, и земята ще изригне мъртъвците.


ще вложа във вас Моя Дух, и ще оживеете; ще ви настаня във вашата земя и ще познаете, че Аз, Господ, казах това – и извърших, казва Господ.


И като рече това, духна и им казва: приемете Духа Светаго.


защото законът на духа, който дава живот в Христа Иисуса, ме освободи от закона на греха и на смъртта.


макар да бяхме мъртви поради престъпленията, оживотвори с Христа (по благодат сте спасени),


Но след трите и половина дни у тях ще влезе дух на живот от Бога и те ще се изправят на нозете си, и голям страх ще обземе ония, които ги гледат.


Последвай ни:

Реклами


Реклами