Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Йезекиил 3:6 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

6 не при много народи с неразбираема реч и труден език, чиито думи не можеш да разбереш. Ако бях те изпратил при тях, те биха те послушали.

Вижте главата копие

Цариградски

6 не при много народи мъчноречиви и тежкоезични, на които думите не разумяваш; и при такива ако бих те проводил, те биха те послушали.

Вижте главата копие

Ревизиран

6 не при много племена с непознат език и мъчен говор, чиито думи не разбираш. Навярно при такива ако те пращах, те щяха да те послушат.

Вижте главата копие

Верен

6 не при много народи с неразбираем говор и тежък език, чиито думи не разбираш. Не те ли изпратих при тези, които могат да чуят?

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

6 не при много племена с непознат език и труден говор, чиито думи не разбираш. Навярно ако те пращах при такива, те щяха да те послушат.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

6 не у много народи с неразбрана реч и непонятен език, чиито думи не би разбрал; пък да бях те пратил и при тях, те биха те послушали;

Вижте главата копие

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

6 не при много народи с непознат език и труден говор, чиито думи не разбираш. Навярно при такива ако те пратех, те щяха да те послушат.

Вижте главата копие




Йезекиил 3:6
9 Кръстосани препратки  

Няма да видиш вече злия народ с неясната и непонятна реч, с неразбрания и безсмислен език.


Защото не си изпратен при народ с неразбираема реч и труден език, а в Израилевия дом;


Но Израилевият род няма да иска да те слуша, тъй като те не искат да Ме чуят, понеже целият Израилев дом е твърдоглав и с упорито сърце.


Измериха дълбочината и откриха, че е двадесет разтега. Отидоха малко по-нататък, измериха пак и откриха петнадесет разтега.


Последвай ни:

Реклами


Реклами