Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Йезекиил 26:20 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

20 тогава ще те принизя до онези, които слизат в гроба, до древен народ и ще те направя да обитаваш преизподнята, подобно на древни останки, да бъдеш с онези, които слизат в гроба, за да не бъдеш обитаван. И Аз ще явя славата в земята на живите.

Вижте главата копие

Цариградски

20 когато те снема с онези що слазят в ров при вечните люде, и те туря в преизподните на земята, в места пусти от века, с онези които слазят в ров, за да се не населиш, тогаз ще поставя слава в земята на живите.

Вижте главата копие

Ревизиран

20 когато те смъкна с ония, които слизат в ямата при древните люде, и те туря в най-дълбоките места на света, в места пусти от века, с ония, които слизат в ямата за да не бъдеш вече обитаем, тогава ще поставя слава в земята на живите.

Вижте главата копие

Верен

20 тогава ще те сваля със слизащите в рова, при древния народ, и ще те заселя в най-долните места на земята, с древната пустош, със слизащите в рова, за да не бъдеш населен; и ще поставя украшение в земята на живите.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

20 когато те смъкна с онези, които слизат в ямата при древния народ, и те сложа в найдълбоките места на света – в места, пусти отвека, с онези, които слизат в ямата, за да не бъдеш вече обитаем, тогава ще разпростра слава в земята на живите.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

20 тогава ще те сваля с ония, които слизат в гроба, при отдавна съществувал народ, и ще те туря в преизподнята земна, във вечните пустини, със слезлите в гроба, за да не бъдеш вече населен; и ще явя славата в земята на живите.

Вижте главата копие

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

20 когато те смъкна с онези, които слизат в ямата при древните народи, и те поставя в най-дълбоките недра на земята, в места пусти отвека, с онези, които слизат в ямата, за да не бъдеш вече обитаем, тогава ще изпълня със слава земята на живите.

Вижте главата копие




Йезекиил 26:20
26 Кръстосани препратки  

Но аз вярвам: ще видя благостта на Господа в земята на живите.


Псалом на Давид. Аз викам към Тебе, Господи, моя скала: не бъди безмълвен към мене, за да не би при Твоето безмълвие да стана като тези, които слизат в гроб.


Всички те ще кажат в отговор: „И ти стана безсилен като нас, ти стана подобен на нас.


Преизподнята долу се раздвижи заради тебе – да те срещне, когато влизаш. Заради тебе разбуди покойниците, земните властници, вдигна всички царе на народите от престолите им.


Тогава Господ ще сътвори облак над всяко място на планината Сион и над събранията денем като дим, а нощем като блясък на пламнал огън, защото над цялата слава там ще има закрила.


Опипваме стената като слепци и ходим пипнешком като без очи, препъваме се по пладне като по здрач, между здравите сме като мъртви.


Тогава Йерусалим ще бъде радостно име за Мене, хвала и слава пред всички народи по земята, които ще чуят за всичкото добро, което Аз ще извърша за него. И ще се смаят и разтреперят заради всичкото добро и мира, които ще им даря“.“


Постави ме на тъмно място, а не на светло, подобно на онези, които починаха отдавна.


Така нека не се възвеличава никое от напояваните дървета с високия си ръст и да не простира върховете си до облаците. Нека могъщите стволове на дърветата, които се напояват с води, не се повдигат високо, защото те всички са обречени на смърт, всички ще се окажат в подземния свят сред мъртвите в преизподнята.“


И ще явя Своето свято име сред Своя народ Израил, и няма да позволя да се обезславя Моето свято име. Тогава народите ще познаят, че Аз съм Господ, Светият в Израил.


Дори да стигнат до царството на мъртвите, Моята ръка ще ги измъкне оттам, а ако се изкачат на небето, ще ги сваля отгоре.


и се молеше от рибената утроба на Господа своя Бог:


Водата ме заля до гърлото и бездната ме обгърна, главата ми се омота във водорасли.


и му рече: „Иди по-скоро и кажи на тази младеж: „Йерусалим ще бъде град без стени, защото ще се изпълни с хора и добитък.


но ако Господ извърши нещо необикновено, ако земята разтвори устата си и погълне тях и всичко, което имат, и те слязат живи в ада, тогава знайте, че тези хора са презрели Господа.“


И те слязоха живи в ада с всичко, което имаха; земята ги покри и те бяха изличени от обществото.


И ти, Капернауме, който си се възвеличил до небето, до ада ще се провалиш! Защото, ако в Содом бяха извършени чудесата, които станаха в тебе, той би съществувал до ден днешен.


И ти, Капернауме, който си се възвеличил до небето, до ада ще се провалиш!


Не пощади и стария свят, а изпрати потоп върху света на нечестивите и запази Ной – вестителя на правдата – заедно с още седем души.


Последвай ни:

Реклами


Реклами