Исаия 29:1 - Съвременен български превод (с DC books) 20131 Горко на Ариел, на Ариел, града, в който отседна Давид. Живейте година след година и празнувайте празник след празник. Вижте главатаЦариградски1 Горко на Ариил, Ариил, Града дето Давид се насели! Притурете година върх година: Праздниците нека правят кръговете си в него. Вижте главатаРевизиран1 Горко на Ариил {Т.е., Огнище Божие.}, Ариил, Града гдето Давид се засели! Притурете година на година, Празниците нека се изреждат в кръга си, Вижте главатаВерен1 Горко на Ариил, Ариил, града, в който Давид се засели! Прибавете година на година, празниците нека се извъртат. Вижте главатаБиблия ревизирано издание1 Горко на Ариил, Ариил – града, където Давид се засели! Прибавете година към година, празниците нека се изреждат в кръга си, Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)1 Горко на Ариил, на град Ариил, дето живее Давид! Притурете година върху година; нека колят жертви. Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г1 Горко на Ариил, на град Ариил, където Давид се засели! Прибавете година на година, празниците нека се изреждат в кръга си! Вижте главата |
Който коли вол, е като този, който убива човек, който принася в жертва агне, е като този, който удушава куче, който принася безкръвна жертва, е като този, който принася кръв от свиня, който принася кадилна жертва, е като този, който се моли на идол. Но както те са избрали своите пътища и душата им се наслаждава на гнусотиите им,