Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Иисус Навин 10:15 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

15 След това Иисус и цял Израил с него се върнаха на лагер в Галгал.

Вижте главата копие

Цариградски

15 И върна се Исус и всичкий Израил с него в стана в Галгал.

Вижте главата копие

Ревизиран

15 След това Исус се върна, и целият Израил с него, в стана у Галгал.

Вижте главата копие

Верен

15 После Иисус се върна в стана при Галгал и целият Израил с него.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

15 След това Исус и целият Израил се върнаха в стана в Галгал.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

15 След това Иисус и цял Израил с него се върнаха в стана, в Галгал.

Вижте главата копие

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

15 След това Исус и цял Израил с него се върнаха в стана при Галгал.

Вижте главата копие




Иисус Навин 10:15
5 Кръстосани препратки  

А жителите на този град той принуди да работят с триони, железни дикани, железни брадви и в пещи за печене на тухли. Така постъпи той с всички амонски градове. След това Давид се завърна с цялата си войска в Йерусалим.


Такъв ден не е имало нито преди, нито след това – Господ да се вслушва в човешки глас. Наистина Господ се сражаваше за Израил.


А онези петима царе избягаха и се скриха в пещерата при Македа.


След това Иисус и всички израилтяни с него се върнаха в лагера в Галгал.


Тогава гаваонците изпратиха до Иисус в лагера при Галгал да кажат: „Не оттегляй ръката си от своите слуги. Ела по-скоро при нас и ни избави. Помогни ни, защото против нас се събраха всички аморейски царе, които живеят по хълмистите места.“


Последвай ни:

Реклами


Реклами