Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Изход 27:8 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

8 Изготви го от дъски кух – така, както ти бе показано на планината.

Вижте главата копие

Цариградски

8 Хралуп от дъски да го направиш: както ти се показа на гората така да го направиш.

Вижте главата копие

Ревизиран

8 Кух, от дъски, да направиш <олтара> посред, както ти се показа на планината, така да го направиш.

Вижте главата копие

Верен

8 Да направиш олтара от дъски. Както ти се показа на планината, така да го направиш.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

8 Кух, от дъски, да направиш жертвеника отвътре; както ти бе показано на планината, така да го направиш.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

8 Направи го празен отвътре, от дъски; както бе ти показано на планината, тъй да (го) направят.

Вижте главата копие




Изход 27:8
9 Кръстосани препратки  

Тогава Давид даде на сина си Соломон чертежа за притвора на храма, за сградите му, за съкровищниците му, за горните и вътрешните му стаи и за помещението, където ще бъде ковчегът,


„Всичко това – каза Давид – Господ ми даде да разбера, след като с ръката Си написа всяко нещо, което трябва да се свърши по чертежа.“


Гледай да ги направиш по образеца, който ти бе показан на планината.


Според всичко, което Аз ти показвам: образеца на скинията и образеца на всичките ѝ съдове – така да направите.


и благоговението му пред Мене почива на поучения, които са човешки наредби“.“


Скинията на свидетелството беше дадена на нашите прадеди в пустинята, както Онзи, Който беше говорил на Мойсей, му заповяда да я направи – по образец, какъвто беше видял.


Но те служат на отражението и сянката на небесното, както беше възвестено на Мойсей, когато довършваше скинията: „Гледай, каза Бог, да направиш всичко според образеца, който ти беше показан на планината.“


Последвай ни:

Реклами


Реклами