Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Ефесяни 6:15 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

15 и обуете нозете си в готовност да благовестите мир,

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

15 и нозете ви да бъдат обути в приготвяне за благовестие на мир.

Вижте главата копие

Ревизиран

15 и с нозете си обути с готовност чрез благовестието на мира.

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

15 Обуйте краката си с готовността да съобщавате Благата вест за мира.

Вижте главата копие

Верен

15 и с краката си обути с готовност за проповядване на благовестието на мира.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

15 и с краката си обути с готовност чрез благовестието на мира.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

15 и обуйте нозете си в готовност да благовестите мира;

Вижте главата копие




Ефесяни 6:15
8 Кръстосани препратки  

Обърни се, обърни се Шуламит, обърни се, обърни се да те погледаме. Какво ще гледате на Шуламит като на хоро манаимско?


Колко желани са върху планините стъпките на благовестника, който възвестява мир, благовестява радост, проповядва спасение, който казва на Сион: „Твоят Бог се възцари!“


Господ Бог е моята сила! Той ще прави нозете ми като бързи нозе на елен и ще ми помогне да шествам по височините!“ За първия певец. В съпровод на струнни инструменти.


но да обуват само сандали и да не обличат две дрехи.


Но бащата рече на слугите си: „Изнесете най-хубавата премяна и го облечете. И дайте пръстен за ръката му и обуща за нозете.


И как ще проповядват, ако не бъдат изпратени, както е писано: „Колко прекрасни са стъпките на тези, които благовестят мир, които благовестят доброто!“


С желязо и мед ще бъдеш обкован и ще бъдеш силен, докато си жив!“


Последвай ни:

Реклами


Реклами