Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Еклисиаст 9:14 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

14 имаше малък град и малко хора в него; силен цар се отправи срещу него и го обсади, и съгради наоколо му могъщи обсадни валове.

Вижте главата копие

Цариградски

14 Имаше малък град, и малко мъже в него; И дойде против него велик цар и го обсади, И съгради против него големи окопи,

Вижте главата копие

Ревизиран

14 Имаше малък град, и малцина мъже в него; И дойде против него велик цар та го обсади, И издигна против него големи могили.

Вижте главата копие

Верен

14 Имаше малък град с малцина мъже в него; и велик цар дойде против него и го обсади, и съгради около него големи обсадни съоръжения,

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

14 Имаше малък град и малко мъже в него; и дойде против него велик цар и го обсади, и издигна против него големи могили.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

14 малък град, и в него малко човеци; дойде против него велик цар, обсади го и захвана против него големи обсадни работи;

Вижте главата копие

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

14 Имаше малък град и малцина мъже в него; и излезе срещу него велик цар и го обсади, и издигна против него големи насипи.

Вижте главата копие




Еклисиаст 9:14
6 Кръстосани препратки  

По-късно арамейският цар Венадад събра цялата си войска, излезе и обсади Самария.


Аз съзрях под слънцето следното – пример за поука, която е важна за мене:


Защото ще настанат за тебе дни, когато враговете ти ще те заградят с окопи, ще те обкръжат и отвсякъде ще те притиснат.


Само дървета, за които знаеш, че не дават плодове за ядене, можеш да погубваш и сечеш; тях използвай при обсадата на града, който ти се противопоставя, докато бъде превзет.


Последвай ни:

Реклами


Реклами