Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Евреи 11:40 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

40 тъй че те да не постигнат без нас небесно съвършенство, защото Бог беше предвидил за нас нещо по-добро.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

40 защото Бог предусмотри нещо по-добро за нас, да не достигнат в съвършенство без нас.

Вижте главата копие

Ревизиран

40 да не би да постигнат в съвършенство без нас; защото за нас Бог промисли нещо по-добро.

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

40 За нас Бог бе предопределил нещо по-добро, така че само заедно с нас да могат да станат съвършени.

Вижте главата копие

Верен

40 да не би да достигнат съвършенство без нас; защото за нас Бог беше предвидил нещо по-добро.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

40 да не би да постигнат съвършенство без нас; защото за нас Бог промисли нещо по-добро.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

40 защото Бог предвидя за нас нещо по-добро, та без нас да не постигнат съвършенство.

Вижте главата копие




Евреи 11:40
11 Кръстосани препратки  

Но сега те се стремят към по-добро, тоест небесно отечество. Затова Бог не се срамува от тях да се нарича техен Бог, защото им е приготвил за тях град.


и, достигнал съвършенство, стана причина за вечно спасение на всички, които са Му послушни,


защото Законът не доведе нищо до съвършенство, а сега ни се предостави по-добра надежда, чрез която се приближаваме до Бога.


Така също Иисус стана поръчител на по-добър завет.


А сега Иисус получи по-висше служение от тяхното, тъй както и заветът, на който е Посредник, е по-добър, защото е основан на по-добри обещания.


И така, земните изображения на небесните неща трябваше да се очистят с такива жертви, докато самите небесни неща изискваха по-възвишени от тези жертви.


И на всеки от тях бяха дадени бели дрехи и им се каза да отпочинат още малко време, докато се допълни броят на техните съслужители и на братята им, които ще бъдат убити като тях.


Последвай ни:

Реклами


Реклами